Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1877 году родился(-лась) Герман Гессе


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Что вы имеете в виду? - внезапно заинтересовался судья Пурлей.
     - Если преступление было совершено к тому моменту, когда вы оказались
на возвышенности, и если за это время Нортон  вызвал  шофера  и  произошла
ссора, то она, в таком случае, была не мгновенной, а давнишней, - высказал
свое мнение Мейсон.
     - Совсем  необязательно.  Ссора  могла  начаться  прямо  в  кабинете.
Фактически, разумно ли предполагать, что Нортон оставил бы Девоэ  у  себя,
если бы у них были какие-нибудь нелады?
     У Мейсона заблестели глаза.
     - В таком случае вы должны согласиться,  что  возможности  на  долгое
обдумывание не было.
     Судья Пурлей в удивлении посмотрел на адвоката.
     - К чему вы клоните?
     - Ни к чему, - ничего не выражающим тоном ответил Мейсон.
     - С точки зрения закона, - сообщил судья Пурлей таким  тоном,  словно
выносил приговор,  -  для  предумышления  не  требуется  никакого  отрезка
времени. Мгновенное предумышление - это все, что  нужно  для  того,  чтобы
считать преступление убийством первой степени.
     - А теперь давайте посмотрим на дело под другим  углом.  Насколько  я
понимаю, одно из окон было открыто и под ним обнаружили следы, не так  ли?
- продолжал Мейсон. - Это означает, что в дом проник вор-взломщик.
     - Все это было подстроено, - сообщил  судья  Пурлей.  -  Полиция  уже
разобралась с этим вопросом.
     - Вот именно. Но ведь для того, чтобы подготовить  улики  требовалось
время. Я хочу сказать, что нет  доказательств,  указывающих,  когда  следы
появились под окном - до совершения убийства или после. Полиция склоняется
к теории, что  после.  Но  ведь  нельзя  исключать  возможность,  что  они
оказались там до убийства.
     Судья Пурлей наблюдал за адвокатом сквозь голубой сигарный дым. Он  в
задумчивости нахмурил лоб.
     - В таком случае не имеет значения тот факт,  что  Нортон  послал  за
шофером, - сделал вывод судья. - Шофер уже дожидался нашего отъезда, чтобы
войти к Нортону в кабинет.
     - Теперь вы начинаете улавливать суть дела, - заметил Перри Мейсон.
     Судья Пурлей уставился на кончик сигары.
     - Вы были в комнате, где произошло убийство? - тихим голосом  спросил
адвокат.
     - Да. Они позволили мне осмотреть ее.
     - Тогда, если я  могу  вас  об  этом  спросить,  не  заметили  ли  вы
чего-нибудь необычного? - поинтересовался Мейсон.
     По  судье  Пурлею  было  заметно,  что  вопрос  принес  ему  огромное
удовлетворение. Он откинулся в  кресле  и  заговорил  медленно,  отчетливо
произнося каждое слово, периодически жестикулируя сигарой.
     - Удар по голове нанесли  сзади,  очевидно,  когда  Нортон  сидел  за
письменным столом. Он упал вперед, лицом на стол и не сделал  после  этого
ни единого движения. Слева от него стоял телефон. На письменном столе были
разбросаны какие-то бумаги, лежали конверт, чистый лист и страховой  полис
на украденную машину.
     - Значит, пропавшая машина была застрахована?
     - Конечно. Это естественно.
     - Вы уверены, что это страховой полис на украденную машину?
     - Да, я его проверил, впрочем, и полиция сделала то же  самое.  Полис
на бьюик, заводской номер совпал. Страховка охватывала все случаи.
     -  Вы  знали  Эдварда  Нортона   при   жизни,   господин   судья?   -
поинтересовался Мейсон.
     - Нет, никогда его раньше  не  видел.  Я  хорошо  знаком  с  мистером
Кринстоном,  партнером  мистера  Нортона.  Мистер  Кринстон  столько   раз
рассказывал мне о нем  и  его  странностях,  что  у  меня  даже  появилось
чувство, что я знаю его лично. Но  я  его  никогда  не  видел.  Сойтись  с
мистером Нортоном, насколько мне известно, было практически невозможно,  а

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.