Случайный афоризм
Дураки и безумцы - вот два разряда поклонников, которых писатель имеет при жизни. Э. и Ж.Гонкур
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1877 году родился(-лась) Герман Гессе


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

н_и_ч_е_г_о_ из них не осталось?
     - Нет, - покачала головой Фрэн Челейн.
     Мейсон вынул из бумажника те десять тысяч долларов, которые  она  ему
дала.
     - Вы знали, что номера этих купюр были списаны и переданы в различные
банковские учреждения нашего города?
     - Нет, - ответила она испуганно.
     - Это факт. Тысячедолларовых купюр не так много  в  обращении  и  они
привлекают внимание. Практически всегда требуется нести их в  банк,  чтобы
поменять. В кассах магазинов обычно нет достаточного количества  наличных,
чтобы давать сдачу с тысячедолларовой бумажки.
     Мейсон подошел к своему письменному столу, взял  длинный  конверт  из
плотной бумаги, вложил туда десять  тысяч,  полученные  от  Фрэн,  заклеил
конверт, снял колпачок с авторучки и написал адрес:
     "Карл. С. Белкнап, 3298, Пятнадцатая улица, Денвер, Колорадо".
     Потом адвокат нажал на кнопку, находившуюся сбоку от  стола,  вызывая
таким образом секретаршу.
     Когда Делла Стрит открыла  дверь,  Мейсон  небрежно  бросил  на  стол
конверт.
     - Отправь это, пожалуйста, Делла. Обычной почтой.
     Она взглянула на адрес.
     - Не знала, что мы ведем переписку с мистером Белкнапом,  -  заметила
Делла Стрит.
     - Теперь ведем. Пожалуй, лучше пошли его заказным письмом.
     Она кивнула, бросила быстрый, оценивающий взгляд  на  Фрэн  Челейн  и
вышла в приемную.
     Мейсон повернулся к посетительнице.
     - Теперь этот конверт несколько последующих дней будет путешествовать
по стране. В конце концов он вернется ко мне. А пока деньги у  меня  никто
не обнаружит. Почему вы с самого начала не рассказали об этом полиции?
     Ее глаза внезапно загорелись огнем.
     - Это мое дело! Я наняла вас, как адвоката,  чтобы  представлять  мои
интересы. Не думайте, что я позволю вам стоять здесь и указывать мне,  что
делать, а что не делать...
     Он шагнул по направлению к ней и заявил:
     - Вы или научитесь сдерживать себя, или  проследуете  на  виселицу  с
черным мешком на голове. Вы никогда не задумывались над  тем,  хочется  ли
вам быть повешенной?
     Она вскочила на ноги и отвела  руку,  словно  собираясь  влепить  ему
пощечину.
     - Вы всю жизнь были испорченной злючкой с отвратительным  характером,
- сказал Мейсон. - Теперь вы оказались в ситуации, из которой вам самой не
выпутаться. Вы можете не  сомневаться,  что  в  течение  следующих  сорока
восьми часов вас арестуют. Вас  ждет  безрадостная  перспектива,  и  я  не
уверен, смогу ли вас вытащить.
     От удивления ее гнев пропал. Она посмотрела на него широко раскрытыми
темными глазами.
     - Арестуют? Меня арестуют?
     - Да. По обвинению в убийстве.
     - За это арестовали Девоэ. Это он убил дядю.
     - Девоэ никого не убивал, - ответил Мейсон. - А если даже он и сделал
это, то никто никогда не докажет его вину. У него  есть  адвокат,  который
знает все ходы и выходы и искушен в подобных делах.  Не  сомневайтесь,  он
втянет и вас.
     - Почему вы так решили?
     - Потому что он был у меня в кабинете менее часа назад и  сам  сказал
мне об этом.
     Она откинулась в кресле и уставилась на него. Огонь погас  в  глазах.
Она выглядела трогательной и беззащитной.
     - Что он хотел? - спросила Фрэн Челейн.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.