Случайный афоризм
Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда... Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1871 году родился(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Дашь знать, как идут дела.
     - Не сомневайся.
     - Сосредоточься на экономке.  Это  мегера.  Здесь  нужно  быть  очень
внимательным.
     - Отчеты представлять в письменном виде?
     - Нет. Или устно, или никак.
     В  дверь  постучали,  появилась  Делла   Стрит   и   многозначительно
посмотрела на Мейсона.
     - Что случилось, Делла? - спросил адвокат. - Ты можешь  говорить  при
Поле.
     - В приемной сидит мистер Кринстон. Он  утверждает,  что  дело  очень
важное и не терпит отлагательств.
     - Хорошо, я приму его.
     Мейсон  многозначительно  взглянул  на  Дрейка  и  обратился  к  нему
достаточно громко, чтобы было слышно в приемной:
     - Все в порядке, мистер Дрейк. Я сейчас занят очень важным делом и не
могу немедленно переключиться на ваше,  но  у  вас  в  распоряжении  целых
десять дней.  За  это  время  я  подготовлю  процессуальный  отвод.  Таким
образом, вас нельзя будет считать не выполнившим обязательства, а потом мы
уже займемся деталями.
     Он пожал руку Дрейка при выходе из кабинета и пригласил Кринстона:
     - Проходите, пожалуйста.
     Кринстон  сразу  же  направился  в  кабинет   со   свойственной   ему
агрессивностью. Создавалось впечатление, что он сметет  любые  препятствия
на своем пути, если кто-то посмеет их установить, силой своей личности.
     -  Приветствую,  мистер  Мейсон,  -  поздоровался  он,  пожимая  руку
адвокату. - Рад вас видеть. Догадываюсь, что вы очень заняты, не так ли?
     Мейсон задумчиво посмотрел на него.
     - Да, я времени даром не теряю.
     Кринстон опустился в большое кресло и заполнил его все, достал сигару
из кармана, откусил кончику и зажег спичку о подошву ботинка.
     - Все, конечно, запутано-перепутано, - заметил Кринстон.
     - Да, - согласился адвокат. - У дела много различных нюансов.
     - Но,  я  думаю,  оно  придет  к  логическому  завершению,  -  заявил
Кринстон. - Я хотел  бы  спросить,  почему  вы  не  стали  следовать  моим
указаниям?
     - Каким указаниям?
     - Не впутывать Фрэнсис.
     - Я старался не впутывать ее, пока мог. У  бедной  девочки  случилась
истерика. Она пришла ко мне в контору и просто сломалась. Я вызвал врача и
он прописал полный отдых, отвез  ее  куда-то  в  клинику  и  даже  мне  не
сообщил, где эта клиника находится, чтобы я не стал с нею связываться.
     Кринстон выпустил  клубы  голубого  дыма  и  задумчиво  посмотрел  на
адвоката.
     - Неплохо, - заметил он.
     - Ее нервы совсем сдали, - продолжал Мейсон.
     - Да, да, я знаю, - нетерпеливо  прервал  его  Кринстон.  -  Не  надо
терять ваше и мое время. Я все понял. Я зашел спросить, знакомы  ли  вы  с
неким Джорджем Блэкманом, адвокатом?
     - Да.
     - Он позвонил и заявил, что мне следует немедленно связаться  с  вами
по важному вопросу.
     - Блэкман приходил сюда сегодня утром, - ничего не выражающим  ровным
тоном ответил Мейсон, - и сообщил, что для всех заинтересованных лиц и для
семьи в частности  будет  лучше,  если  Девоэ  признает  себя  виновным  в
непреднамеренном убийстве.
     - Черт побери!  -  выругался  Кринстон.  -  Он  -  убийца.  Это  было
жестокое, подлое, хладнокровное убийство!
     - Блэкман хотел обсудить со мной отношение семьи к этому  вопросу,  -
все тем же тоном продолжил  Мейсон.  -  Блэкман  заявил,  что  если  семья

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.