Случайный афоризм
В деле сочинительства всякий (сужу по себе) делает не то, что хочет, а то, что может - и насколько удастся. Иван Сергеевич Тургенев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

что. Уясните это себе. Твердо уясните. Я - деловой человек, а они  понятия
не имеют о том, как заключаются сделки и строятся отношения в этом мире. А
я прослежу, чтобы ее никто не надул.
     Он повернулся и с достоинством направился к двери. Мейсон внимательно
следил за ним.
     - Не думал, что вы такой простофиля, - сказал адвокат, когда Кринстон
взялся за ручку двери. Тот резко повернулся.
     - Терпеть не могу это слово! - заорал  он.  -  Я  никому  никогда  не
позволяю называть меня простофилей!
     - Вы его еще больше возненавидите к тому времени, как закончится  это
дело, - заметил Мейсон, направляясь обратно к своему столу.
     Кринстон с минуту размышлял, затем вернулся на место.
     - Хорошо, раз вы считаете себя таким умным, я вам  кое-что  скажу,  -
начал он. - Вы все испортили с самого начала, как только взялись за  дело.
Я знаю, что не могу уволить вас, как  адвоката  мисс  Челейн.  Это  должна
решить она сама, но я посоветую ей от вас  избавиться.  Однако,  если  она
меня не послушает, я хочу дать вам совет: следите за Пуркеттом, дворецким.
     - А  вот  теперь  вы  меня  заинтересовали,  -  признался  Мейсон.  -
Продолжайте и объясните, к чему вы клоните.
     - О, так, значит, вы готовы послушать совет? - саркастически  заметил
Кринстон.
     - Я хочу узнать, почему вы вообще упомянули имя Пуркетта,  -  ответил
Мейсон, холодным взглядом наблюдая за посетителем.
     - Если я вам отвечу, у  вас  хватит  ума  воспользоваться  полученной
информацией?
     Мейсон не стал  отвечать,  а  слегка  наклонил  голову  на  бок,  как
человек, который очень хочет услышать то, что ему собираются сказать.
     - Доказательства в этом деле безошибочно указывают на Девоэ, - заявил
Кринстон. - _Х_о_р_о_ш_и_й_ адвокат никогда бы не дал шанса  полиции  даже
рассмотреть  возможность  того,  что  эти   доказательства   не   являются
убедительными. Однако, вы сидели, сложа руки, когда  у  полиции  закрались
сомнения  и  они  стали  копать   дальше.   Затем,   когда   расследование
возобновилось, вы опят сидели, сложа руки, и не сделали ничего,  чтобы  не
вовлечь вашу клиентку. Если Девоэ виновен - дело закрыто. А если  нет,  то
виновен кто-то другой. Очень вероятно, что это Пуркетт, по  крайней  мере,
более вероятно, чем другая кандидатура. А вы позволяете ему  оставаться  в
тени.
     Кринстон замолчал и посмотрел на адвоката с воинственным видом.
     - Это все, что вы хотели сказать? - поинтересовался Мейсон.
     - Да.
     - Контора Блэкмана располагается в "Мьючюал Билдинг".  Я  говорю  вам
это,  чтобы  вы  могли  сэкономить  время  и  не  лазать   по   телефонным
справочникам, вы ведь деловой человек, не так ли?
     По лицу Кринстона  промелькнуло  удивление,  затем  он  снова  принял
хмурый вид.
     - Ладно, - только и  сказал  он,  распахнул  дверь  в  приемную  и  с
грохотом захлопнул за собой.
     Мейсон несколько минут неподвижно сидел за письменным  столом,  потом
взял шляпу и тоже вышел из кабинета.
     - Я ухожу, Делла, - обратился он к секретарше.  -  Когда  вернусь  не
знаю. Закрывай офис в пять.



                                    13

     Мейсон отправился  в  гараж,  где  ставил  свою  машину,  и  подозвал
механика.
     - Ты можешь сказать мне, очень сложно повернуть  спидометр  назад  на
несколько миль? -  поинтересовался  адвокат.  -  Предположим,  у  тебя  на

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.