Случайный афоризм
Писатель - это человек, которому язык является как проблема и который ощущает глубину языка, а вовсе не его инструментальность или красоту. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

можно лучше. Достала  косметичку  и  прихорашивается.  И  очень  тщательно
уложила волосы.
     - Хорошо. Пригласи ее.
     - Проходите, пожалуйста, мисс Челейн, - сказала Делла Стрит, открывая
дверь в приемную.
     Когда Фрэнсис Челейн оказалась в личном кабинете адвоката, секретарша
тут же покинула помещение, бесшумно прикрыв за собой дверь.
     - Садитесь, - предложил Мейсон.
     Фрэнсис Челейн подошла к тому же креслу, в котором  сидела  в  первый
визит, опустилась в него,  положила  ногу  на  ногу  и  с  немым  вопросом
посмотрела на адвоката своими темными глазами.
     - Несколько минут назад здесь был Роберт Глиасон, - сообщил Мейсон, -
и пытался выяснить, консультировались ли вы у меня.
     - Роб очень импульсивен, - заметила Фрэн Челейн.
     - Вы говорили ему, что собираетесь ко мне?
     - Я упоминала ваше имя. Вы сказали ему, что я была здесь?
     - Конечно, нет. Я посоветовал ему  связаться  с  вами,  если  у  него
имеются какие-нибудь вопросы о ваших делах.
     Она слегка улыбнулась.
     - Робу Глиасону очень не понравится такая манера разговора, - сказала
девушка.
     - Она ему уже не понравилась, - ответил Мейсон.
     - Я встречусь с ним и все ему объясню.
     - Глиасон сказал, что вас шантажируют.
     На какую-то долю секунды в глазах мисс Челейн появились  удивление  и
ужас.  Затем  она  снова  посмотрела  на  адвоката  спокойным,  ничего  не
выражающим взглядом.
     - Роб очень импульсивен, - повторила она.
     Мейсон ждал, не скажет ли она еще что-нибудь, но  она,  не  двигаясь,
сидела  на  стуле  и  явно  не  собиралась  предоставлять  больше  никакой
информации.
     Мейсон взял в руки документы, лежавшие у него на столе.
     -  У  меня  здесь  копии  завещания   и   решения   о   распределении
собственности, - сообщил он.  -  Я  также  выяснил,  что  доверенное  лицо
ежегодно представляет отчеты о ведении дел. Боюсь, что надежды мало,  мисс
Челейн. Управление трастом ведется  очень  рационально.  Понимаете,  даже,
если мне удастся добиться отмены положения, касающегося вступления в брак,
как нарушения ваших гражданских прав, нам все равно придется столкнуться с
тем  фактом,  что  распределение   имущества   оставлено   на   усмотрение
доверенного лица. Скорее всего, ваш дядя  посмотрит  на  наше  оспаривание
завещания,  как  вмешательство  в  волеизъявление  вашего   отца   и   его
собственные полномочия, как доверенного лица.  Даже  если  мы  выиграем  в
суде, на его усмотрение останется аннулирование нашей победы.
     Девушка спокойно выслушала адвоката - даже ресница не дрогнула. Через
минуту на сказала:
     - Именно этого я и боялась.
     - Здесь есть еще одно  положение,  касающееся  управления  доверенной
собственностью, - продолжал Мейсон. - Все оставлено на  личное  усмотрение
вашего дяди, потому что ваш отец  высоко  оценил  его  рассудительность  и
здравый ум. В завещании и решении о распределении собственности говорится,
что в случае смерти, неспособности или отказа доверенного лица  продолжать
управление собственностью, весь траст-фонд безусловно переходит к вам.
     - Да, я знаю.
     - Поэтому имеется возможность поставить вашего дядю в такие  условия,
что он не  сможет  в  дальнейшем  действовать  от  вашего  имени.  Другими
словами, каким-то образом оспорить его способность  выступать  в  качестве
доверенного лица - например, показать,  что  он  смешивает  траст-фонд  со
своими собственными счетами или что-то в этом роде. Это,  конечно,  только
предположение, я просто упоминаю этот факт, потому  что  пока  я  не  вижу
другого плана компании, открытого для нас.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.