Случайный афоризм
Подлинно великие писатели - те, чья мысль проникает во все изгибы их стиля. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

четырнадцать вечера. Мужчина представился, как Эдвард Нортон и  сообщил  о
краже автомобиля марки  бьюик,  заводской  номер  6754093,  номерной  знак
12M-1834. Он хотел, чтобы мы нашли машину и арестовали водителя, кто бы он
ни был. Насколько я помню, он сказал, что, даже если сидящий  или  сидящая
за рулем  -  его  родственники,  он  все  равно  хочет,  что  его  или  ее
арестовали.
     - Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Клод Драмм  к
Мейсону.
     - Этот звонок состоялся единовременно? - спросил адвокат.
     - Что вы имеете в виду, сэр?
     - Просто проверяю, свежо ли событие у вас в памяти.
     - Конечно, единовременно, - ответил сержант.
     Мейсон достал из своего дипломата газету.
     - Вы сделали заявление журналистам, когда событие было  еще  свежо  в
вашей памяти, не так ли?
     - Да, я разговаривал с ними на следующее утро.
     - А разве вы не заявляли в то время, что звонок был прерван?
     - Вношу протест, - закричал заместитель  окружного  прокурора.  -  Вы
своим вопросом обвиняете свидетеля.
     - Я просто пытаюсь освежить события в его памяти, - ответил Мейсон.
     Сержант Махоней старался жестами привлечь внимание Суда.
     Судья Маркхам улыбнулся и заявил:
     - Я вижу по свидетелю, что вы освежили его память, господин  адвокат.
Продолжайте, сержант.
     - Все правильно. Теперь я вспомнил. Я принял  звонок,  а  в  середине
разговора нас разъединили - кажется,  в  первой  части.  Он  представился,
назвал свой адрес, выяснил, попал ли в полицейский участок, и заявил,  что
хочет сообщить об имевшем место преступлении. Затем нас разъединили. Я уже
посмотрел в справочнике и нашел его телефонный номер,  чтобы  перезвонить,
но он снова дозвонился сам и сказал, что нас разъединили.
     - Это все, - многозначительно объявил Мейсон.
     Клод Драмм выглядел удивленным.
     - Какое отношение это имеет к делу? - резким тоном спросил он.
     Судья постучал молоточком по столу.
     - Тихо! - крикнул он. - У вас есть еще вопросы к свидетелю,  господин
заместитель окружного прокурора?
     - Нет, - ответил Клод Драмм, он задумчиво смотрел на Мейсона.
     - Приглашайте следующего свидетеля, - приказал судья Маркхам.
     - Артур Кринстон, - объявил Клод Драм.
     Артур Кринстон поднялся со стула в зале суда, прошел  вперед,  принял
присягу и сел в свидетельское кресло.
     - Вас зовут Артур Кринстон и  вы  являетесь  здравствующим  партнером
фирмы "Кринстон и Нортон", которая состояла из вас и Эдварда Нортона?
     - Все правильно, сэр.
     - Эдвард Нортон мертв?
     - Да, сэр.
     - Вы видели труп Эдварда Нортона, мистер Кринстон?
     - Да, сэр. Двадцать третьего октября текущего года.
     - В какое время?
     - Я впервые увидел труп в  одиннадцать  тридцать  пять  или  тридцать
шесть вечера.
     - Где находился труп?
     - Лежал на письменном столе в кабинете Нортона с разбитой головой.
     - Что вы сделали?
     - Сообщил в полицию.
     - Вы в тот вечер виделись с обвиняемой Фрэнсис Челейн?
     - Да.
     - В какое время?
     - Примерно в полночь или около того.
     - Вы сказали ей о смерти ее дяди?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.