Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Он упомянул, что это могло быть?
     - Он упомянул, что у нее неуправляемый характер, -  внезапно  выпалил
Кринстон и закусил губу. - Секундочку. Я не хотел этого говорить. Я снимаю
свое заявление. Не думаю, что он сказал подобное. Это моя ошибка.
     - Ваша ошибка или вы пытаетесь защищать обвиняемую Фрэнсис Челейн?  -
спросил Мейсон.
     Лицо Кринстона побагровело.
     - Я стараюсь ее защитить гораздо лучше, чем вы! - воскликнул он.
     Судья Маркхам постучал молотком по столу.
     - Мистер Кринстон, Суд уже  один  раз  предупреждал  вас.  Теперь  мы
заявляем, что вы выразили неуважение к Суду и  налагаем  на  вас  штраф  в
размере ста долларов за выказанное неуважение.
     Раскрасневшийся Артур Кринстон склонил голову.
     - Продолжайте, - сказал судья.
     - Обсуждали ли вы с мистером Нортоном что-либо  еще,  кроме  вопросов
задолженности  банку,  дел  фирмы   и   возможности   шантажирования   его
племянницы?
     - Нет, сэр, - с явным облегчением сказал Артур Кринстон,  потому  что
вопрос не касался шантажа.
     Мейсон вежливо улыбнулся.
     - Возможно, Ваша Честь, мне вы дальнейшем потребуется  снова  вызвать
мистера Кринстона для продолжения перекрестного допроса,  но  в  настоящий
момент у меня больше вопросов нет, - объявил Мейсон.
     Судья Маркхам кивнул.
     - У вас есть вопросы к свидетелю? - обратился он к Клоду Драмму.
     - Сейчас нет, - ответил заместитель окружного прокурора,  -  но  если
адвокат защиты оставляет  за  собой  право  вызвать  этого  свидетеля  для
продолжения перекрестного допроса, я оставляю за собой  право  задать  ему
несколько вопросов после перекрестного допроса.
     - Вам будет предоставлено это право, - постановил  судья  Маркхам.  -
Продолжайте.
     Клод Драмм драматично повысил голос:
     - Я хотел бы пригласить мистера Дона Грейвса, - объявил он.
     Дон Грейвс поднялся со своего места в  зале  суда  и  прошел  вперед.
Зрители оглядывались на него и перешептывались. Слушание дела об  убийстве
продвигалось очень быстро,  что  являлось  необычным,  а  адвокат  защиты,
казалось, упускал много возможностей при  перекрестных  допросах.  Однако,
те, кто знал Мейсона, не сомневались в нем, потому что его техника  защиты
в Суде стала образцом среди адвокатов.
     Было очевидно, что судья Маркхам заинтригован также, как  и  зрители.
Время от времени он переводил задумчивый взгляд на спокойное и безмятежное
лицо Перри Мейсона.
     Дон Грейвс откашлялся и в ожидании посмотрел на Клода Драмма.
     - Вас зовут Дон Грейвс и вы работали двадцать третьего  октября  сего
года и некоторое время до  этого  доверенным  секретарем  мистера  Эдварда
Нортона, не так ли?
     - Да, сэр.
     - Вы находились вместе с мистером Нортоном вечером двадцать  третьего
октября?
     - Да, сэр.
     - Когда вы в последний раз видели его в тот вечер?
     - Примерно в половине двенадцатого.
     - Вы видели его до этого?
     - О, да! Мистер Кринстон  вышел  из  кабинета  где-то  в  одиннадцать
двадцать семь или двадцать восемь, и  практически  сразу  же  после  ухода
мистера Кринстона мистер Нортон вышел в приемную и заявил, что  мне  нужно
съездить домой к мистеру Кринстону за какими-то документами.
     - Что произошло потом?
     - Мистер Кринстон спустился вниз, а мистер Нортон велел мне разбудить
Питера Девоэ, шофера, чтобы тот отвез меня в  дом  Кринстона.  Затем,  как

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.