Случайный афоризм
Библиотеки - магазины человеческих фантазий. (Пьер Николь)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

только я двинулся  по  направлению  к  лестнице,  мистер  Нортон  крикнул:
"Подожди! У меня появилась другая идея" или что-то в этом роде. Он подошел
к окну и позвал мистера Кринстона, чтобы спросить, не могу  ли  я  поехать
вместе с ним. Мистер Кринстон ответил, что  он  приехал  на  машине  судьи
Пурлея и ему требуется спросить разрешения, а я,  предполагая,  что  судья
Пурлей не будет возражать и что дорога каждая  минута,  бросился  вниз  по
лестнице и как раз открыл входную дверь, когда Кринстон кричал моему шефу,
что судья Пурлей готов взять меня. Я подбежал к автомобилю судьи и сел  на
заднее сиденье, затем судья завел мотор и мы поехали по петляющей  дороге,
пока не доехали до того места, что судья Пурлей показывал на карте.
     - А дальше?
     - Там я повернулся и  посмотрел  назад,  -  с  драматизмом  в  голосе
сообщил Дон Грейвс, - и увидел в заднее стекло машины то, что  происходило
в кабинете Эдварда Нортона.
     - И что вы увидели?
     - Я увидел, как человек поднял трость и  ударил  мистера  Нортона  по
голове.
     - Вы его могли узнать?
     - Думаю, да.
     - Кто это был, как вы решили?
     - Я возражаю, - заявил Мейсон. - Вопрос требует вывода  свидетеля,  и
является наводящим. Этот свидетель заявил, что он _д_у_м_а_л_,  что  может
произвести идентификацию.
     Судья  Маркхам,  видимо,  ожидал  от   Мейсона   долгих   споров   по
критическому вопросу. Никаких аргументов не последовало. Маркхам посмотрел
на Клода Драма. Заместитель окружного прокурора пожал плечами:
     -  Свидетель  заявил,  что,  по  его  мнению,   он   мог   произвести
идентификацию. Слово "думал" - просто разговорное выражение.
     -  Пожалуйста,  разберитесь  с  этим  вопросом,  -  постановил  судья
Маркхам.
     - Хорошо, - кивнул Клод Драмм и  повернулся  к  свидетелю:  -  Мистер
Грейвс, вы сказали,  что  подумали,  что  сможете  идентифицировать  этого
человека. Что вы имели в виду?
     - Я считаю, что понял, кто был этот мужчина. Я думаю, что узнал  его.
Я не мог четко разглядеть его лица, но я мог узнать его по манере  держать
голову, плечи и по общим очертаниям его фигуры.
     - Этого достаточно, - заявил Клод  Драмм.  -  Человеку  не  требуется
видеть черты  лица,  чтобы  идентифицировать  кого-то.  Возражение  защиты
касалось весомости, а не допустимости доказательств.
     Судья Маркхам вы ожидании посмотрел на Мейсона. Адвокат молчал.
     - Я отклоняю возражение, - объявил  судья.  -  Отвечайте  на  вопрос,
свидетель.
     - Это был Роберт Глиасон, - сказал Дон Грейвс.
     - В комнате находился кто-либо еще? - спросил Клод Драмм.
     - Да, сэр.
     - Кто?
     - Женщина, сэр, одетая во что-то розовое.
     - Вы хорошо разглядели эту женщину?
     - Я видел часть ее плеча, какую-то часть волос и руку.
     - Вы могли узнать ту женщину, по тому, что видели?
     Судья Маркхам не дал свидетелю ответить.
     - Я думаю, мистер Драмм, что если я и разрешил первую  идентификацию,
поскольку возражение касалось весомости, а не допустимости  доказательств,
здесь свидетель видел лишь малую часть тела женщины  на  довольно  большом
расстоянии, как показывают план  и  карта.  В  данном  случае,  возражение
должно касаться и  весомости,  и  допустимости  доказательств,  поэтому  я
принимаю возражение, относящееся к идентификации женщины.
     - Ваша Честь, - обратился к судье Мейсон,  -  никаких  возражений  по
идентификации женщины сделано не было.
     - Никаких возражений? - переспросил судья Маркхам.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.