Случайный афоризм
Слова поэта суть уже его дела. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

только я двинулся  по  направлению  к  лестнице,  мистер  Нортон  крикнул:
"Подожди! У меня появилась другая идея" или что-то в этом роде. Он подошел
к окну и позвал мистера Кринстона, чтобы спросить, не могу  ли  я  поехать
вместе с ним. Мистер Кринстон ответил, что  он  приехал  на  машине  судьи
Пурлея и ему требуется спросить разрешения, а я,  предполагая,  что  судья
Пурлей не будет возражать и что дорога каждая  минута,  бросился  вниз  по
лестнице и как раз открыл входную дверь, когда Кринстон кричал моему шефу,
что судья Пурлей готов взять меня. Я подбежал к автомобилю судьи и сел  на
заднее сиденье, затем судья завел мотор и мы поехали по петляющей  дороге,
пока не доехали до того места, что судья Пурлей показывал на карте.
     - А дальше?
     - Там я повернулся и  посмотрел  назад,  -  с  драматизмом  в  голосе
сообщил Дон Грейвс, - и увидел в заднее стекло машины то, что  происходило
в кабинете Эдварда Нортона.
     - И что вы увидели?
     - Я увидел, как человек поднял трость и  ударил  мистера  Нортона  по
голове.
     - Вы его могли узнать?
     - Думаю, да.
     - Кто это был, как вы решили?
     - Я возражаю, - заявил Мейсон. - Вопрос требует вывода  свидетеля,  и
является наводящим. Этот свидетель заявил, что он _д_у_м_а_л_,  что  может
произвести идентификацию.
     Судья  Маркхам,  видимо,  ожидал  от   Мейсона   долгих   споров   по
критическому вопросу. Никаких аргументов не последовало. Маркхам посмотрел
на Клода Драма. Заместитель окружного прокурора пожал плечами:
     -  Свидетель  заявил,  что,  по  его  мнению,   он   мог   произвести
идентификацию. Слово "думал" - просто разговорное выражение.
     -  Пожалуйста,  разберитесь  с  этим  вопросом,  -  постановил  судья
Маркхам.
     - Хорошо, - кивнул Клод Драмм и  повернулся  к  свидетелю:  -  Мистер
Грейвс, вы сказали,  что  подумали,  что  сможете  идентифицировать  этого
человека. Что вы имели в виду?
     - Я считаю, что понял, кто был этот мужчина. Я думаю, что узнал  его.
Я не мог четко разглядеть его лица, но я мог узнать его по манере  держать
голову, плечи и по общим очертаниям его фигуры.
     - Этого достаточно, - заявил Клод  Драмм.  -  Человеку  не  требуется
видеть черты  лица,  чтобы  идентифицировать  кого-то.  Возражение  защиты
касалось весомости, а не допустимости доказательств.
     Судья Маркхам вы ожидании посмотрел на Мейсона. Адвокат молчал.
     - Я отклоняю возражение, - объявил  судья.  -  Отвечайте  на  вопрос,
свидетель.
     - Это был Роберт Глиасон, - сказал Дон Грейвс.
     - В комнате находился кто-либо еще? - спросил Клод Драмм.
     - Да, сэр.
     - Кто?
     - Женщина, сэр, одетая во что-то розовое.
     - Вы хорошо разглядели эту женщину?
     - Я видел часть ее плеча, какую-то часть волос и руку.
     - Вы могли узнать ту женщину, по тому, что видели?
     Судья Маркхам не дал свидетелю ответить.
     - Я думаю, мистер Драмм, что если я и разрешил первую  идентификацию,
поскольку возражение касалось весомости, а не допустимости  доказательств,
здесь свидетель видел лишь малую часть тела женщины  на  довольно  большом
расстоянии, как показывают план  и  карта.  В  данном  случае,  возражение
должно касаться и  весомости,  и  допустимости  доказательств,  поэтому  я
принимаю возражение, относящееся к идентификации женщины.
     - Ваша Честь, - обратился к судье Мейсон,  -  никаких  возражений  по
идентификации женщины сделано не было.
     - Никаких возражений? - переспросил судья Маркхам.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.