Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

знаете. Вы изучаете Облачных  Людей.  А  мне  необходимо  провести  зимние
наблюдения за животным  миром,  чтобы  получить  более  или  менее  полную
картину  определенных   жизненных   циклов,   которые,   похоже,   создают
критическую ситуацию в экологии. - Она  повторяла  очевидные  факты  самым
любезным тоном, на какой только была способна. -  Так  что  позвольте  мне
спокойно заниматься своим делом. Подозреваю, что не окажусь ни у  вас  под
пятой, ни вообще под вами.
     Корвин принял ее слова без раздражения.
     - Определенно. Имея за плечами такой опыт, мы  тщательно  проработаем
все, чтобы избежать  взаимного  вмешательства  в  наши  проекты,  а  также
продумаем, чем можем быть полезны друг другу  в  случае  необходимости.  А
пока  что  позвольте  пригласить  вас  на  завтрак.  Вы,  несомненно,  уже
синхронизировались с местным временем. Полагаю, вы не поели перед отбытием
сюда?
     - Вообще-то я намеревалась...
     - О, не отказывайтесь! Прежде мы должны  обсудить  дела,  и  лучше  в
приятной обстановке. Уверяю, я совсем недурной повар.
     Ванда уступила. Корвин обустроил свое жилище аккуратнее и компактнее,
чем это когда-либо удавалось ей. Дом изнутри казался более просторным.  Он
предложил ей стул и налил кофе из уже включенной кофеварки.
     - Сегодня особый повод, - заявил он. - Обычно в  полевых  экспедициях
люди просто "заправляются". Что вы скажете о беконе, французских тостах  и
кленовом сиропе?
     - Я бы сказала, дайте все это поскорее, пока я не проглотила  вас,  -
отозвалась Ванда.
     - Превосходно!
     Корвин захлопотал у крошечной электропечки. Атомный элемент, питавший
ее, заодно обогревал и дом. Ванда  сбросила  плащ,  откинулась  на  спинку
стула, глотнула восхитительного кофе и обвела комнату взглядом. Его  книги
оказались более изысканными, чем у нее, если только он  не  взял  их  сюда
специально, зная о ее приезде, потому что томики не выглядели зачитанными.
Среди них были два его собственных сочинения, изданные еще в академическую
пору. На полках покоились некоторые инструменты, подарки и вещицы, которые
он выменял у аборигенов, чтобы потом увезти домой на память. Было здесь  и
копье с наконечником-насадкой, остро заточенный каменный нож  с  рукояткой
из оленьего рога, которая  крепилась  к  лезвию  ремешком  и  клеем.  Даже
резаки, скребки, резцы без рукояток,  другие  орудия  удивляли  прекрасной
работой.  Тамберли  припомнила  незатейливые   поделки   "мы",   и   слезы
навернулись ей на глаза.
     - Уверен, вы знаете, - сказал Корвин, не отрываясь от стряпни, -  что
Ванайимо принимают вас за мою жену. Дело в том, что, когда я сообщил им  о
вашем приезде, у них другой мысли и не возникло. У них не принята  свобода
и беспорядочность сексуальных отношений, как у тулатов.
     - Ванайимо? Ах, да! Облачные Люди...
     - Не волнуйтесь. Они нормально восприняли то,  что  у  вас  отдельный
дом, где вы будете творить свою магию. Вы в полной безопасности,  особенно
после того, как они узнали, что вы принадлежите мне. В противном случае...
страх перед вашей чудодейственной силой может и  остановить  их  руки,  но
вполне может найтись какой-нибудь наглый тип или ретивые молодцы,  которые
решат испытать свою смелость и мужскую зрелость. Еще я им рассказал -  они
это и сами непременно выяснили бы - о ваших прежних отношениях с тулатами,
которых они не причисляют к роду человеческому.
     Тамберли жестко стиснула губы.
     - Я  выяснила  это  из  ваших  отчетов.  Откровенно  говоря,  вам  бы
следовало уделить им больше внимания. Отношениям между двумя  народами,  я
хотела сказать.
     - Моя дорогая, я не в состоянии охватить все. И даже части того,  что
должен был, как того требует  строго  антропологический  метод.  Я  провел
здесь всего семь месяцев или даже меньше по их летоисчислению.
     Корвин изредка отлучался в  будущее  на  совещания  и  отдых,  но,  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.