Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     В знак согласия Бегущая Лисица сделал небрежный жест. Тсешу  выползла
из хижины. Она обулась и закуталась в шкуру, изо  всех  сил  стискивая  ее
руками, словно боялась или  стеснялась  того,  как  бы  чужие  мужчины  не
заметили ее поникших грудей и отвислого  живота.  Она  принесла  такую  же
одежду и для мужа.  Дзурян  и  Сесет  шмыгнули  в  свое  жилище  и  вскоре
появились в одинаковых  одеяниях.  Они  тихо  пристроились  у  входа.  Тем
временем Тсешу помогала Арюку одеться.
     Занятие это немного отвлекло его от грустных мыслей, и вопрос Бегущей
Лисицы он выслушал как бы между делом.
     - Что общего... у тебя и... Солнечными Волосами?
     Арюк разинул рот.
     - Волосы Солнца? Что это?
     - Женщина. Высокая. Волосы как солнце. Глаза как... - Бегущая  Лисица
показал на небо.
     - Та, Которой Ведомо Неизвестное? Мы... мы были друзьями.
     "Друзья ли мы до сих пор? Она теперь у них".
     - А кроме этого? Говори!
     - Ничего! Ничего!
     - Вот как? Ничего! Почему же она дала за тебя выкуп?
     Арюк остолбенел. Тсешу завязывала у него на  ногах  мешочки,  набитые
мхом, которые служили "мы" обувью.
     - Она это сделала? Правда? -  радость  переполнила  его.  -  Да,  она
обещала спасти нас!
     Тсешу выпрямилась и встала сбоку  от  мужа.  Это  было  ее  привычное
место.
     Мимолетное счастье Арюка разбилось о лед.
     - Какой кайок в ноже? - прорычал Бегущая Лисица.
     - Кайок? Нож? Я не понимаю!
     Может, это заклинание? Арюк поднял  свободную  руку  и  сделал  жест,
прогоняющий чары.
     Назойливые чужаки насторожились. Бегущая Лисица  обратился  к  своему
спутнику. Пожилой человек, указывая узорчатой костью на  Арюка,  выкрикнул
что-то короткое и пронзительное.
     - Никаких штучек!  -  проскрежетал  Бегущая  Лисица.  -  Его  топорик
колыхнулся в сторону старика. - Это Аакиннинен, по  вашему  Ответствующий.
Он - кайокалайа. Его кайок сильнее вашего.
     Слово  должно  означать  "колдовство",  догадался  Арюк.  Сердце  его
колотилось о ребра. Холод заползал под одежду и пронизывал плоть.
     - Я не желал вам ничего дурного, - прошептал он.
     Бегущая Лисица приставил наконечник копья к горлу Арюка.
     - Моя сила превосходит твою.
     - Да, да!
     - Ты видел мощь Ванайимо на Кипящих Ключах?
     Арюк стиснул топорик в ладони,  словно  его  тяжесть  могла  удержать
тулата от вспышки запретного гнева.
     "Мне следует распластаться на снегу?"
     - Делай, как я скажу! - закричал Бегущая Лисица.
     Арюк, продолжая стоять, взглянул на испуганных Дзуряна и Сесет. Тсешу
была рядом.
     - Что мы должны делать? - в замешательстве спросил Арюк.
     - Отвечай, что у тебя за сговор с Высокими Людьми? Что они хотят? Чем
занимаются?
     - Мы ничего не знаем.
     Бегущая Лисица придвинул копье еще ближе к Арюку. Каменный наконечник
чиркнул его по горлу. За острием потянулся красный след.
     - Говори!
     Боль была легкой, но угроза тяжелее  небес.  Встретив  наконец  льва,
человек перестает бояться.
     - Можешь убить меня, - произнес он тихим голосом, - только тогда этот
рот не сумеет говорить. Вместо него будет разговаривать мой дух.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.