Случайный афоризм
Писателю необходима такая же отвага, как солдату: первый должен так же мало думать о критиках, как второй - о госпитале. Стендаль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     На востоке посветлело.
     - Я должен уйти, - сказал он. - Отпусти меня, пожалуйста.
     Ему  пришлось  силой  высвободиться  из  рук  Тсешу.  Она  неподвижно
смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду.


     Тамберли перенеслась на роллере  через  пространство-время  и  сквозь
снегопад опустилась на землю. Арюк, который держал ее за  талию  во  время
стремительных полетов, слез с заднего сиденья. Какое-то время они не могли
произнести ни слова. Их окружало ненастное серое утро.
     - Сделано? - спросил он Ванду.
     Она кивнула в ответ. Шея у нее затекла.
     - Да, насколько это было возможно.
     - Очень хорошо. - Правой рукой он пошарил по  своей  одежде.  -  Вот,
возвращаю тебе твои сокровища.
     Арюк передал Ванде фонарик,  аудиовизуальный  передатчик,  с  помощью
которого она видела и слышала, что он делал, наушники, через  которые  она
давала ему указания, низкочастотное переговорное устройство с  резонатором
обратной связи, позволявшее ей говорить за Арюка на языке Ванайимо.
     - Что мне делать дальше?
     - Ждать. Если бы только я могла подождать вместе с тобой...
     Он задумался.
     - Ты добрая, но мне кажется, что мне лучше остаться одному.  Нужно  о
многом подумать.
     - Да.
     - И если можно, - продолжал он простодушно, - я  лучше  буду  ходить,
чем сидеть на месте. Твое колдовство вернуло мне бодрость, она угаснет, но
сейчас я с удовольствием воспользуюсь им.
     "Чувствуй себя живым, пока можешь".
     - Поступай как знаешь. Иди вперед, пока... О, Арюк!
     Он так смиренно стоял перед ней. Снег уже выбелил его голову.
     - Не плачь, - с тревогой в голосе  произнес  он.  -  Ты  повелевающая
жизнью и смертью, никогда не должна быть слабой или грустной.
     Ванда закрыла глаза.
     - Не могу сдержаться.
     - Но я очень рад. - Он засмеялся. - Очень хорошо, что я сумел сделать
это для "мы". Ты помогла мне. Радуйся этому. Позволь  мне  запомнить  тебя
радостной.
     Ванда поцеловала его и, улыбаясь ради него, забралась на темпороллер.


     Ветер загудел. Дом содрогнулся. Тамберли нырнула в него, спустилась с
аппарата и включила свет, разогнав мрак.
     Через несколько минут она услышала:
     - Впустите меня!
     Ванда скинула верхнюю одежду.
     - Входите!
     Корвин шагнул через порог. Ветер подхватил полог на дверном проеме  и
прошло несколько секунд, прежде чем Корвин справился  с  тканью  и  закрыл
вход. Тамберли расположилась на стуле около  стола.  Она  ощущала  ледяное
спокойствие.
     Корвин распахнул парку  так,  словно  потрошил  врага,  и  повернулся
кругом. Губы его застыли в напряженной гримасе.
     - Наконец-то вы вернулись, - прохрипел он.
     - Похоже на то, - сказала она.
     - Избавьте меня от вашей наглости!
     - Извините. Это ненамеренно.
     Ее жесты были так же бесстрастны, как и тон.
     - Не присядете? Я приготовлю чай.
     - Нет! Почему вы отсутствовали все эти дни?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.