Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:



                      13210 ГОД ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА

     Облака белели ярче сугробов, беспорядочно разбросанных поверх  мха  и
кустарника. Солнце, поднимавшееся все выше с каждым днем,  слепило  глаза.
Его лучи высвечивали озера и пруды,  над  которыми  кружили  самые  ранние
перелетные птицы. Повсюду поднялись бутоны цветов. Раздавленные ногой, они
наполняли воздух ароматом зелени.
     Всего  раз  Маленькая  Ива  оглянулась  назад,   где   за   племенем,
построенным в походном порядке, виднелись покинутые  дома  -  творение  их
рук. Красный Волк почувствовал ее настроение. Он обнял жену за плечи.
     - Мы найдем новые и лучшие земли и будем владеть ими,  а  потом  наши
дети и дети наших детей, - сказал он.
     Так обещали  им  Солнечные  Волосы  и  Высокий  Человек,  прежде  чем
покинули свои жилища так же таинственно, как и  появились  в  их  селении.
"Новый мир" - Красный Волк не понял смысла этих  слов,  но  поверил  им  и
заставил племя тоже в это уверовать.
     Взгляд Маленькой Ивы вновь отыскал взгляд мужа.
     - Нет, мы не можем остаться.
     - Ее голос задрожал.
     - Эти луны страха, когда в любую ночь дух мог вернуться... Но сегодня
я вспоминаю о том, что у нас было и на что мы надеялись.
     - Все это ждет нас впереди, - ответил он.
     Внимание ее отвлек ребенок, неуклюже ковыляющий сбоку. Она  пошла  за
малышом. Красный Волк улыбнулся,  но  тут  же  вновь  помрачнел.  Он  тоже
предался воспоминаниям - женщина с волосами и глазами, как лето. Он всегда
будет помнить ее. А она?



                      1990 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА

     Темпороллер возник в тайном укрытии под землей. Эверард  спустился  с
аппарата,  подал  Ванде  руку  и  помог  сойти  с  заднего  сиденья.   Они
направились по лестнице в крохотную комнатку. Ее дверь оказалась  заперта,
но кодовый замок среагировал на голос Эверарда и  впустил  их  в  коридор,
заставленный ящиками, служившими  книжными  полками.  У  входа  в  магазин
Эверард сказал его владельцу:
     - Ник, нам ненадолго нужен твой кабинет.
     Тот кивнул.
     - Конечно. Я ждал вас. И припас то, что вам пригодится.
     - Спасибо. Ты отличный парень! Сюда, Ванда.
     Эверард и Ванда вошли в загроможденную комнату и закрыли  дверь.  Она
опустилась в кресло за столом и выглянула в садик на заднем  дворе.  Пчелы
жужжали над ноготками и петуниями. Ничто, кроме стены сада и  шума  машин,
не говорило о том, что это Сан-Франциско конца двадцатого века. В  комнате
их ждал горячий кофе. Без молока и сахара, поскольку  и  Эверард  и  Ванда
предпочитали черный кофе. Эверард распечатал бутылку кальвадоса и наполнил
бокалы.
     - Как вы себя чувствуете? - спросил он.
     - В полном изнеможении, - пробормотала Ванда, все еще глядя в окно.
     - Конечно, это тяжело. Было бы странно, если бы вы  чувствовали  себя
иначе.
     - Знаю. - Ванда взяла чашку и отпила кофе.  Голос  ее  обрел  подобие
живости: - Я заслуживаю худшего, несомненно.
     Эверард старался говорить энергично:
     - Все уже позади. Вы идете в очередной отпуск, отдохнете как следует.
Позабудете весь этот кошмар. Это приказ.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.