Случайный афоризм
Самый плохой написанный рассказ гораздо лучше самого гениального, но не написанного. В. Шахиджанян
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Шаткой походкой он  двинулся  вперед.  Один  из  стражников,  вскинув
ружье, выстрелил. Человек пошатнулся.
     Тамберли соскочила с сиденья, подхватила его на  руки  и  потащила  к
темпороллеру. Над головой  просвистела  пуля.  Она  опустила  человека  на
переднее сиденье, прыгнула сама на  заднее  и,  перегнувшись  через  него,
припала к пульту управления.
     "Теперь - к своим..."
     Третья пуля чиркнула по борту и с визгом ушла в небо.



                     18224 ГОД ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА

     Оставив темпороллер в гараже,  Эверард  направился  в  свою  комнату.
Вместе с ним вернулись из Риньяно несколько человек, остальные отправились
на другие базы, поскольку ни одна из них не  могла  вместить  сразу  всех.
Теперь участникам операции оставалось только ждать  подтверждения  успеха.
Прибывшие в пансионат Патруля в плейстоцене собрались в гостиной  и  бурно
праздновали победу. Но у Эверарда не было  настроения.  Больше  всего  ему
хотелось постоять подольше под горячим  душем,  выпить  бокал  чего-нибудь
крепкого и заснуть. Забыться. Следующий день  наступит  слишком  скоро,  и
вместе с ним вернутся воспоминания.
     Крики и хохот вынудили его спуститься в гостиную Он свернул за  угол,
и вдруг увидел Ванду.
     Оба изумленно застыли на месте.
     - Я думала, что... - первой заговорила Ванда и поспешила  к  нему.  -
Мэнс! Мэнс!
     Он едва удержался  на  ногах.  Они  обнялись.  Губы  их  встретились.
Поцелуй прервался лишь потому, что нужен был глоток воздуха.
     - Я думал, что ты исчезла, - простонал он  у  щеки  Ванды  Волосы  ее
пахли солнечным светом. - Считал, что ты оказалась в  западне  измененного
мира и... исчезнешь... когда пропадет тот мир.
     - Прости, - произнесла она срывающимся голосом. - Я не подумала,  как
ты будешь беспокоиться. Но я понимала, что тебе потребуется  время,  чтобы
разобраться во всем, организовать операцию, - у тебя  и  без  нас,  верно,
забот хватало. Поэтому я вернулась через месяц после своего отбытия. Ждала
два дня, не находила себе места и ужасно за тебя беспокоилась.
     - Я тоже беспокоился.
     Внезапно до него дошел смысл сказанного Вандой. Все еще обнимая ее за
талию, он сделал шаг назад, заглянул в синие глаза и медленно спросил:
     - Кого ты имеешь в виду, говоря "нас"?
     - Как кого? Кита Денисона и себя. Он сказал, что вы с ним  друзья.  Я
вытащила его оттуда и доставила сюда. Мэнс, что-нибудь не так?
     Руки его упали.
     - Ты хочешь сказать,  что  оказалась  в  явно  измененном  будущем  и
осталась там?
     - А что мне следовало делать?
     - То, чему тебя учили в Академии, - голос его зазвучал  резче.  -  Ты
что, ничего не помнишь? Каждый агент и гражданский путешественник, которые
прибывают в изменившийся мир, поступают так, как подсказывает элементарный
здравый смысл, если позволяет ситуация. То есть  совершают  прыжок  строго
туда, откуда они прибыли, и не раскрывают рта до тех пор, пока не  доложат
о  происшествии  в  ближайшее  отделение  Патруля,  а  затем   подчиняются
полученным там приказам. Ты... ты хоть  понимаешь,  что  тебе  грозило?  -
гневно продолжал Эверард. - Если бы тебя там схватили,  никто  никогда  не
пришел бы тебе на помощь. Тот мир больше не существует. И тебя бы тоже  не
стало! Я считал, что тебе не повезло, но никак не  мог  подумать,  что  ты
способна на такую глупость.
     Побелев, Ванда стиснула кулаки.
     - Я... я хотела вернуться к тебе с докладом. С информацией. Она  ведь

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.