Случайный афоризм
Отвратительно, когда писатель говорит, пишет о том, чего он не пережил. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Джакомо помчался следом. Отовсюду из комнат вдоль коридора выбегали люди.
     - Нам никогда не вырваться! - выдохнул Эверард на лету.
     - Бегите! - прохрипел Новак. - Я задержу их.
     Они  были  на  верхней  площадке  лестницы.  Эверард,  остановившись,
повернулся к Новаку, отведя алебарду в сторону.
     - Тебя убьют! - возразил агент.
     - Нас обоих убьют, если вы не скроетесь, пока есть время! Вы  знаете,
как положить конец этому дьявольскому миру. А я - нет!
     Пот тек по щекам Новака, мокрые  волосы  повисли  сосульками,  но  он
улыбался.
     - Тогда этот мир исчезнет, словно его никогда  и  не  было.  Ты  тоже
уйдешь в небытие, - сказал Эверард.
     - А чем это отличается от обычной смерти? Бегите, вам говорят!
     Новак занял боевую позицию. Его сабля замелькала в  воздухе.  Джакомо
размахивал руками перед стекающимися к нему людьми. На  первом  этаже  его
тоже слышали. Но замешательство там продлится минуту-другую, не более.
     Благослови тебя Господь! - выдохнул Эверард и понесся по ступеням.
     "Я ведь не бросаю его, - прошептал он про себя, как  бы  оправдываясь
перед совестью. - Новак прав, у каждого из  нас  собственная  задача,  мой
долг - донести полученную информацию до  Патруля  и  использовать  ее  для
пользы дела".
     Но тут же в сознании неожиданно вспыхнула новая мысль.
     "Нет! Мы должны были подумать об этом сразу, но спешка... Как  только
я доберусь до Джека, мы сможем спасти Карела. Если он продержится хотя  бы
пять минут. Я не обернусь быстрее, мне нельзя сорвать  собственный  побег,
и, черт побери, я должен передать информацию. Только продержись. Карел!"
     Он выскочил через заднюю дверь в парк. Шум позади  нарастал.  Эверард
пронесся  мимо  молодого  человека  и  женщины  -  видимо,  миннезингер  с
возлюбленной гуляли в сумерках.
     - Позовите стражу! - крикнул он  им  по-итальянски,  тяжело  дыша.  -
Мятеж! Я бегу за подмогой.
     Смятение возрастало.
     У ворот Эверард замедлил шаг. Весть до караульных еще не долетела. Он
надеялся, что они не заметят его возбужденного состояния.
     - Добрый вечер! - произнес он обычным  тоном  И  неторопливо  пошагал
дальше, словно бы направляясь на вечеринку или любовное свидание.
     Удалившись из поля зрения стражников, он свернул с дороги в  сторону.
Мрак сгущался. Эверард мог добраться до главных ворот города, пока они еще
не заперты, а если  стража  будет  задавать  вопросы,  соврать  что-нибудь
убедительное. Он не был от природы  речист,  но  за  годы  службы  овладел
разнообразными хитростями, в чем совсем не преуспел Карел. К  утру  облава
на  Эверарда  распространится  по  окрестностям.  Ему  потребуется  умение
ориентироваться  в  лесу  и,  вероятно,  два-три  дня  на  свободе,  чтобы
добраться до лощины, где их с Новаком ждет Джек Холл - к тому  времени  он
уже начнет сходить с ума от беспокойства.
     А потом такое начнется...



                      1146 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА

     - Тамберли на сеансе контрольной связи. Вольстрапа нет, он в обществе
гостей-мужчин. Я одна в  нашей  комнате,  поэтому  пользуюсь  возможностью
связаться с вами. У нас все в порядке.
     - Привет, Ванда!
     - Мэнс?! Это ты? Как ты? Как  дела?  О,  как  приятно  услышать  твой
голос!
     - И твой, милая. Я здесь с  Акопом  Микеляном,  твоим  связным.  Есть
несколько свободных минут?
     - Есть, конечно. Подожди, я на всякий  случай  запру  дверь.  Слушай,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.