Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1992 году скончался(-лась) Айзек Азимов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

она вскочила на  ноги  и  тут  поняла,  что  не  знает,  как  пользоваться
замаскированным оружием.
     - Ты тоже?! - простонал Лоренцо. - Ведьма!
     Он двинулся на Ванду. Меч сверкнул над его головой. Неистовая  ярость
до неузнаваемости исказила лицо Лоренцо.
     Эверард бросился  в  атаку.  Правая  рука  висела  плетью,  и,  чтобы
остановить меч, он что было сил ударил Лоренцо сжатой в кулак левой.  Удар
пришелся сбоку, под челюсть. Треснула кость.
     Меч описал дугу и выпал из руки Лоренцо, блеснув, как струя водопада.
Рыцарь пошатнулся, обмяк и рухнул на землю.
     - Ванда, как ты там? - прохрипел Эверард.
     - Нормально. Я не ранена. Что с ним?
     Они  подошли  к  Лоренцо.  Рыцарь,  скрючившись,  лежал   на   земле,
недвижимый, с широко открытыми  глазами,  обращенными  к  небу.  Рот  зиял
ужасающей  впадиной,  язык  вывалился  на  выбитую  скулу.   Голова   была
неестественно вывернута.
     Эверард присел на корточки, осмотрел Лоренцо, выпрямился.
     - Мертв, - медленно сказал он. - Перелом шеи. Я не хотел. Но он  убил
бы тебя.
     - И тебя! О, Мэнс! - Ванда  прижалась  головой  к  его  окровавленной
груди. Он обнял ее левой рукой.
     - Мне нужно вернуться на  базу,  чтобы  меня  подлатали,  пока  я  не
потерял сознание, - сказал он, немного помолчав.
     - Ты можешь... взять его с собой?
     - Оживить  и  вылечить?  Нет.  Слишком  опасно  во  всех  отношениях.
Пережитое  нами  не  должно  было  случиться.  Согласись,  это   настолько
невероятно... Но поток  времени...  словно  нес  его,  стремясь  сохранить
извращенное будущее. Будем надеяться, что мы наконец-то сокрушили источник
всех наших зол.
     Эверард нетвердой  походкой  направился  к  темпороллеру.  Слова  его
падали отрывисто. Губы стали бледными.
     - Если тебе это поможет, Ванда... Я не предупредил тебя, но... в мире
Фридриха... отправившись в крестовый поход, Лоренцо умер  от  инфекционной
болезни.  Полагаю,  это  случилось  бы  и  здесь...  Жар,  рвота,   понос,
беспомощность. Достойная ли это смерть для рыцаря? По-моему, нет.
     Эверард с помощью Ванды забрался на аппарат. Голос его немного окреп.
     - Тебе придется доиграть до конца. Беги к слугам, кричи.  Скажи,  что
на вас напали грабители. Кровь... Он ранил одного-двух воров. Поскольку ты
сбежала, разбойники решили, что им тоже  лучше  скрыться.  Люди  в  Ананьи
воздадут должное его памяти. Лоренцо умер как рыцарь, защищая даму.
     - М-да.
     "А Бартоломео добьется своего и вскоре женится на опечаленной невесте
героя".
     - Подожди минутку! - Она подобрала с земли меч, подошла к Эверарду  и
приложила  клинок  плашмя  к  его  забрызганной  кровью  одежде.  -  Кровь
бандитов.
     Эверард слабо улыбнулся.
     - Умница, - прошептал он. - Торопись!
     - Давай, трогай!
     Она поспешно поцеловала его и пошла прочь. Роллер и человек исчезли.
     Ванда осталась одна с мечом в руке над трупом Лоренцо.
     "Я тоже запятнана кровью", - подумала она отстраненно.
     Стиснув зубы, Ванда сделала два надреза на ребрах  с  левой  стороны.
Никто не  станет  пристально  обследовать  ее  раны  и  задавать  вопросы.
Криминалистика принадлежит далекому будущему, ее завтрашнему дню, если  он
существует. В доме де  Конти  печаль  вытеснит  мысли,  пока  гордость  не
облечет ее в стойкое смирение.
     Ванда, склонившись над телом, вложила эфес меча в  пальцы  Лоренцо  и
хотела закрыть ему глаза, но передумала.
     - Прощай! - прошептала она. - Если  Бог  есть,  надеюсь,  он  воздаст

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.