Случайный афоризм
Пишущему лучше недоговорить, чем сказать лишнее. Во всяком случае никакой болтовни. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

двинуться дальше.
     "Что, черт побери, в  ней  такого?  Внешность,  манеры  или  какой-то
феромон? - Он выдавил из  себя  улыбку.  -  Такой  трюк  как  раз  в  духе
экзальтационистов".
     Другая дверь  была  незатейлива  и  массивна.  Она  вела  в  комнату,
которая,  совершенно  очевидно,  занимала  всю  заднюю  часть  дома.   Да,
наверняка  это  помещение  приспособлено  под   хранилище   темпороллеров,
приборов и другого снаряжения. Он не собирался  ковыряться  в  примитивном
замке - тот висел лишь для отвода глаз. Настоящий  запор  сразу  обнаружит
постороннего и подаст сигнал тревоги.
     Эверард на цыпочках начал подниматься по ступенькам,  но  остановился
на  лестничной  площадке.  Несколько  вспышек  фонарика  подтвердили   его
предположения о чисто утилитарном назначении этой части дома. И ни у  кого
не вызывало удивления, что Феона запирала одну комнату  на  первом  этаже:
надо же где-то хранить богатые подношения, которые получали куртизанки  ее
ранга. Более изощренная скрытность вызвала бы кривотолки.
     Эверард вернулся на первый этаж.
     "Пожалуй, пора сматываться, пока не  поймали.  Жаль  только,  что  не
удалось ничего прихватить. Глупо было надеяться на  то,  что  они  оставят
где-нибудь передатчик или  оружие,  но  по  крайней  мере  я  знаю  теперь
планировку дома, а это тоже немало".
     Конкретного плана, где эта информация пригодилась бы, пока  не  было,
но кто знает...
     Со двора он вскарабкался на крышу. Ступив на карниз,  Эверард  достал
нож и аккуратно надрезал петлю на веревке, оставив целыми  лишь  несколько
волокон. Затем перебросил конец веревки на улицу и заскользил по ней вниз.
     Даже если бы веревка оборвалась на полпути к земле, он не наделал  бы
много шума. Но она оказалась прочной, и пришлось  несколько  раз  с  силой
дернуть веревку, прежде чем она разорвалась.  Лучше  не  оставлять  следов
визита. Эверард углубился в аллею, где обулся  и  накинул  плащ,  а  затем
смотал веревку и вновь сделал из нее лассо.
     "Так. Теперь пора уходить из города, а это  может  оказаться  не  так
просто", - подумал Эверард. Ворота заперты,  и  около  них  полно  солдат.
Стены и башни усыпаны стражей.
     Днем он присмотрел укромное местечки. На берегу реки, с той  стороны,
откуда нельзя ожидать внезапного  нападения,  а  потому  охраняемой  менее
тщательно. Однако и те немногочисленные часовые тоже нервничали, никто  не
спал. Воины наверняка подозревают неладное во всем, что движется, и хорошо
вооружены. Патрульный мог рассчитывать лишь на свой рост, силу  и  военный
опыт, о котором здесь и не мечтали. Плюс отчаянное стремление выбраться.
     "Плюс непробиваемое упрямство. Авантюра в доме Раор только  потому  и
удалась,  что  ей  даже  не  пришло  в  голову  опасаться  чего-то   столь
примитивного".
     Поблизости от нужного места он  нашел  проход,  ведущий  к  стене,  в
темноте которого  мог  укрыться  в  ожидании  подходящего  момента.  Ждать
пришлось томительно долго. Взошла  луна.  Дважды  Эверард  едва  не  начал
действовать, когда мимо  проходили  люди,  но,  оценив  обстановку,  решил
подождать еще. Он даже особенно не злился,  выжидая  своего  часа,  словно
тигр, подстерегающий добычу.
     Наконец этот час настал: по мостовой шагал одинокий  солдат,  видимо,
спешил на дежурство. Вокруг не было  ни  души.  Он  наверняка  улизнул  из
казармы, чтобы провести время с девушкой  или  с  друзьями,  пока  водяные
часы, звезды или врожденное чувство времени,  которым  нередко  отличаются
люди, не имеющие часов, не  подсказали  ему,  что  пора  возвращаться.  По
плитам тротуара звонко цокали его сандалии, подбитые гвоздями  с  широкими
шляпками. Лунный свет играл на шлеме и кольчуге. Эверард двинулся следом.
     Парень ничего не услышал и  не  увидел.  Из-за  его  спины  появились
громадные руки, обхватили горло, и пальцы  сдавили  сонную  артерию.  Долю
секунды солдат сопротивлялся, не имея возможности даже  крикнуть.  Каблуки
забили частую дробь. Он тяжело рухнул наземь, и  Эверард  оттащил  тело  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.