Случайный афоризм
В процессе писания есть нечто бесконечное. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

что в отношениях представителей слишком далеких друг от друга  цивилизаций
возникает  порой  раздражение,  непонимание  или  откровенная   неприязнь.
Значительная  часть  ее  товарищей  по  Академии  происходила  из  периода
примерно с 1850 по 2000 год. Некоторые, подобно Секейре, прибыли из  более
далекого будущего; но их  культуры  были  совместимы  с  ее  культурой,  и
общение с людьми XX века тоже входило в программу учебной подготовки.
     Подумав немного, она выбрала скромное черное платье, кулон из серебра
с бирюзой работы индейцев навахо, туфли-лодочки без каблуков и  подкрасила
губы.
     Нейтрально, не вызывающе и не уныло. Что бы ни было у Гийона на  уме,
он вряд ли собирается соблазнять ее.
     "А я тем более, - подумала Ванда.  -  Боже,  и  как  такое  в  голову
придет?"
     Но, видимо, она все же представляет для него какой-то  интерес.  Хотя
она - зеленый новобранец, а он... судя по всему, большая шишка.  Наверняка
агент-оперативник...  Или  еще  выше?  Ванда  только  сейчас  поняла,  что
практически ничего не знает о высшей иерархии Патруля.
     А может быть, иерархии и не существует. Может быть,  к  эпохе  Гийона
человечество переросло необходимость жесткого подчинения. Сегодня вечером,
не исключено, ей удастся что-нибудь узнать об этом... Предвкушение чего-то
нового окончательно вытеснило волнение.
     Проходя через кампус по мягко светящимся  в  сумерках  дорожкам,  она
повстречала нескольких знакомых и поздоровалась с ними, но,  возможно,  не
так тепло, как обычно. Со многими из однокашников у нее  сложились  добрые
дружеские отношения, но сейчас ее мысли были заняты совсем  другим.  Видя,
как  она  одета  и  куда  направляется,  никто  ее  не  задерживал.  Хотя,
разумеется, новость будет  живо  обсуждаться  уже  сегодня,  а  завтра  ей
следует приготовиться к расспросам. Возможно, отвечать  придется  примерно
так: "К сожалению, ничего не могу сказать. Секрет. Извините меня. Мне пора
на занятия".
     Затем Ванда вдруг задалась вопросом: а все ли годовые  выпуски  новых
рекрутов занимаются в Академии по одним и  тем  же  программам?  Вряд  ли.
Общества, уклад жизни, образ мышления, чувства - все это  наверняка  будет
сильно меняться на протяжении миллиона лет истории.  Большая  часть  того,
чем она  занималась  сейчас,  показалась  бы  ее  прежним  профессорам  из
Стэнфорда чистым безумием... Ванда невольно рассмеялась.
     Прежде ей не доводилось бывать в преподавательском корпусе  или  даже
видеть фотографии помещений. Боковой вход вел в маленькую пустую  комнату,
из которой гравитационный лифт мгновенно доставил ее наверх.
     Сразу ясно, что демократическая атмосфера Академии -  на  самом  деле
всего лишь атмосфера, хотя польза для обучения тут была несомненная. Ванда
ступила в коридор - не застланный ковром пол, податливый и теплый, казался
живым. Отовсюду струился переливчато-радужный свет. Дверь  с  номером  207
исчезла при  ее  приближении  и  вновь  появилась,  когда  Ванда  вошла  в
апартаменты. Изящная обстановка - явно из будущего  -  стилем  напоминала,
тем не менее, ее родной век. Видимо, чтобы  гости  вроде  нее  чувствовали
себя более непринужденно. Окно отсутствовало, но потолок открывался  небу.
Свет звезд был так близок, что Ванда могла видеть, как они  разгораются  в
чистом  прозрачном  воздухе  все  ярче  и  ярче  и  ночь  наполняется   их
великолепием.
     Гийон встретил ее джентльменским  рукопожатием  и  в  той  же  манере
усадил в кресло. В рамах на стенах висели движущиеся  трехмерные  картины:
утесы во время прилива и  силуэт  горы  на  фоне  заката.  Она  не  знала,
записанные это изображения или  живые,  как  не  узнала  и  тихо  звучащую
мелодию. Возможно,  что-то  японское,  подумала  Ванда,  догадавшись,  что
музыку Гийон подобрал специально.
     - Если позволите, я бы предложил вам аперитив, -  произнес  Гийон  на
хорошем английском с едва заметным акцентом.
     - Немного сухого шерри, если можно, сэр, - отозвалась Ванда на том же
языке.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.