Случайный афоризм
Писателю необходима такая же отвага, как солдату: первый должен так же мало думать о критиках, как второй - о госпитале. Стендаль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1771 году родился(-лась) Вальтер Скотт


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

усмехнулся и кивнул сам себе. Записанные автоответчиком прочие послания не
были срочными, требующими безотлагательных действий.  Как  и  дело  Ванды,
впрочем. Тем не менее...
     Эверард пересек комнату и подошел к маленькому бару. Пол  под  ногами
казался непривычно  голым,  прикрытый  только  ковром,  -  не  было  шкуры
полярного медведя. Многие из  гостей  упрекали  его  за  нее.  Он  не  мог
объяснить им, что шкура эта из Гренландии Х века, когда не только  медведи
представляли опасность, но и сама жизнь была  совершенно  иная.  Да  и  по
правде  говоря,  шкура  слишком  загрязнилась.  Шлем  и  скрещенные  копья
остались висеть на стене - никто не мог  догадаться,  что  это  не  просто
имитация бронзового века.
     Он налил себе шотландское виски с содовой, закурил трубку и  вернулся
в кабинет. Кресло объяло его уютом, как старые разношенные туфли.  Эверард
старался не приглашать сюда современников, не связанных с Патрулем.  Когда
все же такие гости  забредали  в  его  квартиру,  они  неизменно  начинали
распространяться о том, что  ему  необходимо  обзавестись  компьютером,  и
рекомендовали знакомую фирму.
     Эверард, бывало, отвечал:
     - Я подумаю над этим, - и менял тему разговора.
     Большинство предметов на его столе представлялись  гостем  совсем  не
тем, для чего они служили на самом деле.
     - Дайте мне досье на специалиста Ванду Мэй Тамберли, - приказал он  в
устройство связи своего компьютера.
     Изучив данные на экране, Эверард задумался и начал просматривать все,
что имело отношение к работе Ванды. Вскоре ему показалось, что он напал на
след, и он запросил подробности. В комнату вползли сумерки. Спохватившись,
он понял, что просидел у компьютера несколько  часов  и  проголодался.  Он
даже не распаковал вещи, вернувшись из последнего путешествия.
     Эверард решил не выходить из дома - слишком неспокойно было на  душе.
Он засунул гамбургеры в микроволновую печь, поджарил,  соорудил  громадный
бутерброд, открыл банку  пива  и  проглотил  все,  даже  не  поняв  вкуса.
Синтезатор пищи мог бы произвести  что-нибудь  поизысканней,  но  если  ты
обосновался в обществе, которое еще не знает о путешествиях во времени, то
не следует держать под рукой предметы будущего,  если  в  них  нет  особой
необходимости.  В  противном  случае  их  нужно  прятать   или   тщательно
маскировать. Когда он закончил  ужин,  калифорнийское  время  подползло  к
третьему промежутку, указанному  Вандой.  Он  вернулся  в  гостиную,  снял
телефонную трубку и сам удивился, как неровно забилось его сердце.
     Ответила женщина. Он узнал мелодику ее голоса.
     - Миссис Тамберли? Добрый  вечер.  Это  Мэнсон  Эверард.  Могу  ли  я
поговорить с Вандой?
     Ему следовало бы помнить номер ее родителей. Не так много времени  из
его собственной жизни минуло с той поры, когда он звонил в  их  дом,  хотя
оно и было наполнено бурными событиями.
     "Хорошая  девочка,  возвращается  к  своим,  как  только   появляется
возможность. Счастливая семья, таких сейчас мало", - подумал  он.  Средний
Запад его детства до 1942 года, когда он уехал оттуда на войну, походил на
мечту, миф, навсегда утраченный - как Троя, Карфаген и невинность инуитов.
Много повидав на своем веку, он давно  понял,  что  лучше  ни  к  чему  не
возвращаться.
     - Алло! - воскликнул запыхавшийся молодой голос. - О, я так рада, что
вы позвонили! Спасибо.
     - Не за что, - произнес Эверард. - Я понял, что у вас на  уме  и,  вы
правы, поговорить необходимо. Вы сможете встретиться со  мной  завтра,  во
второй половине дня?
     - В любое время и в любом  месте.  Я  в  отпуске,  -  сказала  она  и
осеклась - ее могли услышать. - То есть у меня каникулы,  я  это  имела  в
виду. В удобном для вас месте, сэр.
     - Тогда в книжном магазине. В три часа, подходит?
     Ее родители вряд ли догадались, что он сейчас совсем в другом  месте,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.