|
- и лучше было оставить их в этом неведении.
- А вечер вы мне можете посвятить? - вырвалось у Эверарда.
- Почему же нет, конечно.
Неожиданно смутившись, они обменялись еще несколькими фразами и
повесили трубки.
Эверарду нужно было выспаться, но у него скопилось множество
действительно неотложных дел. Когда он вошел в городскую штаб-квартиру,
сумерки снова спустились на землю; холодные и серовато-мертвенные, они
сгустились вокруг чахоточных фонарей.
Из потайной комнаты подвального этажа он вытащил роллер, вскочил в
седло, установил курс и включил контрольную панель.
Подземный гараж, в который он перенесся, был еще теснее. Эверард
вышел из замаскированной двери и поднялся наверх. В окна лился дневной
свет. Он оказался в престижном и дорогом книжном магазине и тут же увидел
Ванду, разглядывающую какую-то редкую книгу. Она пришла раньше. Волосы ее
на фоне плотно заставленных полок сияли солнечным светом, платье со вкусом
подобрано под цвет глаз. Он подошел и произнес:
- Добрый день.
Она даже вздрогнула.
- О! Как вы п-поживаете, агент... Эверард? - Голос выдавал ее
волнение.
- Тес... - оборвал он ее. - Пойдемте туда, где можно поговорить.
Два-три посетителя проводили их взглядами, когда они двинулись по
проходу между стеллажами, но скорее из зависти к Эверарду, поскольку все
они были мужчины.
- Привет, Ник! - произнес Эверард, входя в кабинет владельца
магазина. - Как дела?
Невысокий человек улыбнулся и приветливо кивнул, не сводя с них
серьезного взгляда сквозь толстые линзы. Эверард заранее известил его о
том, что хочет воспользоваться кабинетом.
В комнате тоже не было ничего особенного. Вдоль стен теснились полки
с книгами и громоздились коробки, на полу - кипы бумаг, массивные тома
высились на столе, служившем конторкой. Ник был истинным библиофилом.
Главной причиной, привлекшей его на службу в Патруле на этом маленьком, но
оживленном участке, стала возможность отправляться на поиски книг в другие
времена. Последние поступления - судя по переплету, книги викторианской
эпохи, - лежали по соседству с компьютером. Эверард взглянул на названия.
Он никогда не строил из себя интеллектуала, но книги любил. "Происхождение
культа почитания деревьев", "Птицы Британии", "Катулл", "Священная война"
- подобные книги некоторые коллекционеры, несомненно, оторвали бы с
руками, если бы хозяин не решил попридержать их для себя.
- Садитесь, - предложил Эверард и придвинул Ванде стул.
- Спасибо.
Она улыбнулась и сразу же стала непринужденной, более похожей на
себя.
"Хотя невозможно дважды войти в одну и ту же реку. Мы можем
перемещаться во времени сколько душа пожелает, но не в силах вырваться из
границ собственной жизни", - подумал Эверард.
- Вы по-прежнему старомодно галантны.
- Провинциал. Стараюсь отучиться. Современные дамы готовы оторвать
мне голову за то, что я будто бы высокомерен в тех случаях, когда я, на
мой взгляд, проявляю всего лишь учтивость.
Эверард обошел стол и сел напротив Ванды.
- Да, - вздохнула она, - куда труднее понять век своего рождения, чем
целую цивилизацию прошлого. Я прихожу к такому выводу.
- Как ваша жизнь? Радует ли работа?
Лицо Ванды просветлело.
- Громадное удовольствие. Потрясающе! Прекраснейшая работа. Нет, у
меня просто нет слов.
Но в ее глазах промелькнула тень. Ванда отвела взгляд.
|
|