Случайный афоризм
Главным достоинством писателя является знание того, чего писать не нужно. Гюстав Флобер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

- и лучше было оставить их в этом неведении.
     - А вечер вы мне можете посвятить? - вырвалось у Эверарда.
     - Почему же нет, конечно.
     Неожиданно смутившись,  они  обменялись  еще  несколькими  фразами  и
повесили трубки.
     Эверарду  нужно  было  выспаться,  но  у  него  скопилось   множество
действительно неотложных дел. Когда он вошел  в  городскую  штаб-квартиру,
сумерки снова спустились на землю;  холодные  и  серовато-мертвенные,  они
сгустились вокруг чахоточных фонарей.
     Из потайной комнаты подвального этажа он вытащил  роллер,  вскочил  в
седло, установил курс и включил контрольную панель.
     Подземный гараж, в который он  перенесся,  был  еще  теснее.  Эверард
вышел из замаскированной двери и поднялся наверх.  В  окна  лился  дневной
свет. Он оказался в престижном и дорогом книжном магазине и тут же  увидел
Ванду, разглядывающую какую-то редкую книгу. Она пришла раньше. Волосы  ее
на фоне плотно заставленных полок сияли солнечным светом, платье со вкусом
подобрано под цвет глаз. Он подошел и произнес:
     - Добрый день.
     Она даже вздрогнула.
     - О! Как  вы  п-поживаете,  агент...  Эверард?  -  Голос  выдавал  ее
волнение.
     - Тес... - оборвал он ее. - Пойдемте туда, где можно поговорить.
     Два-три посетителя проводили их взглядами,  когда  они  двинулись  по
проходу между стеллажами, но скорее из зависти к Эверарду,  поскольку  все
они были мужчины.
     -  Привет,  Ник!  -  произнес  Эверард,  входя  в  кабинет  владельца
магазина. - Как дела?
     Невысокий человек улыбнулся и  приветливо  кивнул,  не  сводя  с  них
серьезного взгляда сквозь толстые линзы. Эверард заранее  известил  его  о
том, что хочет воспользоваться кабинетом.
     В комнате тоже не было ничего особенного. Вдоль стен теснились  полки
с книгами и громоздились коробки, на полу -  кипы  бумаг,  массивные  тома
высились на столе, служившем  конторкой.  Ник  был  истинным  библиофилом.
Главной причиной, привлекшей его на службу в Патруле на этом маленьком, но
оживленном участке, стала возможность отправляться на поиски книг в другие
времена. Последние поступления - судя по  переплету,  книги  викторианской
эпохи, - лежали по соседству с компьютером. Эверард взглянул на  названия.
Он никогда не строил из себя интеллектуала, но книги любил. "Происхождение
культа почитания деревьев", "Птицы Британии", "Катулл", "Священная  война"
- подобные  книги  некоторые  коллекционеры,  несомненно,  оторвали  бы  с
руками, если бы хозяин не решил попридержать их для себя.
     - Садитесь, - предложил Эверард и придвинул Ванде стул.
     - Спасибо.
     Она улыбнулась и сразу же  стала  непринужденной,  более  похожей  на
себя.
     "Хотя невозможно  дважды  войти  в  одну  и  ту  же  реку.  Мы  можем
перемещаться во времени сколько душа пожелает, но не в силах вырваться  из
границ собственной жизни", - подумал Эверард.
     - Вы по-прежнему старомодно галантны.
     - Провинциал. Стараюсь отучиться. Современные  дамы  готовы  оторвать
мне голову за то, что я будто бы высокомерен в тех случаях,  когда  я,  на
мой взгляд, проявляю всего лишь учтивость.
     Эверард обошел стол и сел напротив Ванды.
     - Да, - вздохнула она, - куда труднее понять век своего рождения, чем
целую цивилизацию прошлого. Я прихожу к такому выводу.
     - Как ваша жизнь? Радует ли работа?
     Лицо Ванды просветлело.
     - Громадное удовольствие. Потрясающе! Прекраснейшая  работа.  Нет,  у
меня просто нет слов.
     Но в ее глазах промелькнула тень. Ванда отвела взгляд.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.