Случайный афоризм
Очень трудно писать то, что является исключительно вашим изобретением, оставаясь при этом верным другому тексту, который вы анализируете. Жак Деррида
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1673 году скончался(-лась) Жан Батист Поклен Мольер


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

платежных  поручений  или  авизо.  Слитки   золота   и   наличные   деньги
перемещаются,  однако,  довольно  запутанным  способом,  известным  только
сотрудникам галактических фондовых бирж и неутомимым ревизорам, копающимся
в финансовых документах. Деньги  вывозятся  на  борту  различных  звездных
лайнеров и военных космических кораблей. И исчезают бесследно и совершенно
впустую!
     Внутреннее чутье Мэллоу вдруг совершенно ясно  подсказало  ему,  куда
клонится разговор. Первоначальная реакция восхищения ставшим понятным  для
Мэллоу замыслом дяди сменилась чувством страха. Внезапно Терри  представил
себе, как этот замысел будет воплощаться в жизнь. Если он правильно  понял
дядю, конечно. Но  Мэллоу  знал,  что  правильно,  -  внутри  у  него  все
похолодело.
     - Я намереваюсь, -  профессор  Рэндолф  продолжал  говорить  твердым,
решительным голосом, - положить конец преступному проматыванию по  крайней
мере части этих денег, которые будут использованы для более высоких целей.
Я разработал все детали плаваний. Ради науки в целом и моих  экспериментов
по созданию жизни, в частности, я собираюсь конфисковывать  отгружаемые  в
космос деньги.
     - Да, дядя, - сказал еле слышно Теренс Мэллоу.



                                    4

     Бывший помощник боцмана Даффи Бригс медленно  приходил  в  себя.  Его
расплющенный нос был сильно прижат к щербатому  полу.  Сплошная  ругань  и
крики заполнившей бар толпы, звон бутылок и стаканов, музыка, доносившаяся
от проигрывателя неизвестного происхождения, визги  и  дурацкое  хихиканье
размалеванных женщин - в ушах Бригса превратились в  рев  мощного  прибоя,
накатывавшегося на берег, покрытый галькой. Все помещение  было  заполнено
отвратительными спиртными парами и густым табачным дымом,  а  зловоние  от
давно немытых тел и дешевых духов было просто  невыносимо.  Затылок  пекло
так, что, казалось, его жгли раскаленным железом. Опершись на обе  руки  с
растопыренными пальцами, Бригс приподнял  свое  тело,  стараясь  полностью
прийти в себя.
     - Черт возьми! - завизжал женский голос. - Он, кажется, очухался.
     - Дай ему еще, Фред! - заорал пьяный докер.
     Этот   сумасшедший   дом,   окружавший   Даффи    Бригса,    отличало
одно-единственное, всепоглощающее желание  -  напиться  и  подраться.  Он,
Даффи Бригс, должен  встать  на  ноги  и  избить  того,  кто  так  жестоко
расправился с ним. Он должен доказать, что какой-то  коротышка-грузчик  не
может взять верх над ним.
     Сильно резало где-то внутри глаз, ноги дрожали, а суставы,  казалось,
залепили замазкой. Неужели подходит старость? Но не настолько же он  стар,
чтобы не набить морду низкорослому ублюдку, который сбил его с ног.
     Даффи вдруг почувствовал, как  чья-то  пятерня  обхватила  его  руку.
Кто-то, чуть ли не наступив ему на пятки, бесцеремонно, свирепо,  причиняя
боль, тащил Даффи, пытаясь поднять его с пола.
     Бригс повернулся, как слепой, - в его глазах все еще стояли  царапины
на полу, окрашенные его кровью, - и поднял кулак, чтобы  отбросить  нового
противника.
     - Успокойся, Даффи!  Их  здесь  не  меньше  дюжины.  Давай  убираться
отсюда, пока целы наши  шкуры  и  мы  не  потеряли  своего  достоинства  и
гордости. В общем, надо быстро сматываться!
     Даффи  Бригс  очень   удивился,   услышав   такой   доброжелательный,
благоразумный шепот. Он пришел один в этот мрачный бар космического порта.
Бар приютился в районе  межзвездного  дока  и  служил  местом,  где  можно
встретиться, поговорить и, конечно, подраться. Но  Даффи  не  с  кем  было
здесь ни встречаться, ни говорить - одиноким он оказался и в драке. Теперь
у него был друг, причем, старый друг.  Даффи  начал  быстро  двигаться,  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.