Случайный афоризм
Я люблю время от времени навещать друзей, просто чтобы взглянуть на свою библиотеку. (Уильям Гэзлитт)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1938 году скончался(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

остальное ложь и преступление. Всю жизнь я писал ложь... И только сейчас я
пишу правду...
     Он вдруг встал и громко нараспев выкрикнул:

                 Велик и славен, словно вечность,
                 Король, чье имя - Благородство!
                 И отступила бесконечность,
                 И уступило первородство!

     Король перестал жевать и тупо уставился на него. Гости втянули головы
в плечи. Только дон Рэба улыбнулся и несколько  раз  беззвучно  хлопнул  в
ладоши. Король выплюнул на скатерть кости и сказал:
     -  Бесконечность?..  Верно.  Правильно,  уступила...  Хвалю.   Можешь
кушать.
     Чавканье и разговоры возобновились. Гур сел.
     - Легко и сладостно говорить правду в лицо королю, - сипло проговорил
он.
     Румата промолчал.
     - Я передам вам экземпляр вашей книги, отец Гур, - сказал он. - Но  с
одним условием. Вы немедленно начнете писать следующую книгу.
     - Нет, - сказал Гур. - Поздно. Пусть Киун пишет. Я отравлен. И вообще
все это меня больше не интересует. Сейчас я хочу только  одного  научиться
пить. И не могу... Болит желудок...
     Еще одно поражение, подумал Румата. Опоздал.
     - Послушайте, Рэба, - сказал вдруг король. -  А  где  же  лекарь?  Вы
обещали мне лекаря после обеда.
     - Он здесь, ваше величество, - сказал дон Рэба. - Велите позвать?
     - Велю? Еще бы! Если бы у вас так болело колено, вы бы  визжали,  как
свинья!.. Давайте его сюда немедленно!
     Румата откинулся на спинку кресла и приготовился смотреть.  Дон  Рэба
поднял над головой  и  щелкнул  пальцами.  Дверь  отворилась,  и  в  залу,
непрерывно  кланяясь,  вошел  сгорбленный  пожилой  человек  в  долгополой
мантии, украшенной изображениями серебряных  пауков,  звезд  и  змей.  Под
мышкой он держал плоскую продолговатую  сумку.  Румата  был  озадачен:  он
представлял себе Будаха совсем  не  таким.  Не  могло  быть  у  мудреца  и
гуманиста,  автора  всеобъемлющего  "Трактата  о  ядах"   таких   бегающих
выцветших глазок, трясущихся от страха губ, жалкой,  заискивающей  улыбки.
Но он вспомнил Гура  Сочинителя.  Вероятно,  следствие  над  подозреваемым
ируканским шпионом стоило литературной беседы в кабинете дона Рэбы.  Взять
Рэбу за ухо, подумал он  сладостно.  Притащить  его  в  застенок.  Сказать
палачам: "Вот ируканский шпион,  переодевшийся  нашим  славным  министром,
король велел выпытать у него, где настоящий министр, делайте свое дело,  и
горе вам, если он умрет раньше, чем через  неделю..."  Он  даже  прикрылся
рукой, чтобы никто не видел его лица. Что за страшная штука ненависть...
     - Ну-ка, ну-ка, пойди сюда, лекарь,  -  сказал  король.  -  Экий  ты,
братец, мозгляк. А ну-ка приседай, приседай, говорят тебе!
     Несчастный Будах начал приседать. Лицо его исказилось от ужаса.
     - Еще, еще, - гнусавил король. - Еще разок! Еще!  Коленки  не  болят,
вылечил-таки свои коленки. А покажи  зубы!  Та-ак,  ничего  зубы.  Мне  бы
такие... И руки ничего, крепкие. Здоровый, здоровый, хотя и мозгляк...  Ну
давай, голубчик, лечи, чего стоишь...
     - Ва-аше величество...  со-соизволит  показать  ножку...  Ножку...  -
услыхал Румата. Он поднял глаза.
     Лекарь стоял на коленях перед королем и осторожно мял его ногу.
     - Э... Э! - сказал король. - Ты что это? Ты не хватай! Взялся лечить,
так лечи!
     - Мне  все  по-понятно,  ваше  величество,  -  пробормотал  лекарь  и
принялся торопливо копаться в своей сумке.
     Гости перестали жевать. Аристократики на  дальнем  конце  стола  даже
привстали и вытянули шеи, сгорая от любопытства.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.