Случайный афоризм
Моя родина там, где моя библиотека. (Эразм Роттердамский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Очень, очень логично, - согласился Топхэм.
     - Адвокат прав, - затараторил Смол. - Этот  Джим  Брэдиссон  способен
только на удар в спину. Я должен был догадаться, что он попробует  сделать
нечто подобное. Будь он проклят. Сейчас я расскажу кое-что, причем  чистую
правду.
     - Вот так-то лучше, - сказал Мейсон.
     - Я был знаком с Моффгатом,  -  начал  Смол,  -  часто  бывал  в  его
конторе. Искал для него мелкие дела. Не гонялся за каретами скорой помощи,
вы понимаете, так, по-дружески, оказывал мелкие услуги. Он платил мне  тем
же. Однажды в пятницу я был в его офисе. Этот день я никогда не  забуду  -
пятое декабря тысяча девятьсот сорок первого года. Не забуду  потому,  что
все мы знаем, что произошло седьмого декабря. Я  ждал  в  приемной,  хотел
увидеться с Моффгатом. У него в кабинете была миссис Бэннинг Кларк. Прежде
я ее никогда не видел. Моффгат открыл дверь и посмотрел, кто  находится  в
приемной. Увидев меня, он спросил, не соглашусь ли я быть  свидетелем  при
составлении завещания.
     - И вы согласились?
     - Да.
     - Что произошло потом?
     - Вы знаете.
     - Вам известно содержание завещания?
     - Нет. Я помню только, что  миссис  Кларк  умерла  и  завещание  было
передано в суд по наследственным  делам.  Так  писали  газеты.  Я  спросил
Моффгата, должен ли буду выступать в суде в качестве свидетеля.  Он  повел
себя настолько странно, что я невольно задумался. Я  направился  в  суд  и
просмотрел записи. Догадаться, что именно произошло, не составило большого
труда.  Суд  рассматривал  завещание,  составленное  более  года  назад  и
подписанное в присутствии двух других  свидетелей.  Я  просто  вскочил  на
поезд с деньгами. Никаких грубостей, понимаете? Просто я стал маклером  по
операциям с приисками. Я нанес визит Брэдиссону,  вскользь  упомянул,  что
знал его сестру и  присутствовал  в  качестве  свидетеля  при  составлении
завещания незадолго до ее смерти. Ничего другого говорить не  требовалось.
Все последующее время деньги лились рекой, стоило  мне  только  предложить
компании купить у меня какой-нибудь участок по назначенной мною же цене. Я
не загонял лошадь до смерти, вы понимаете, просто заботился о  том,  чтобы
дело было умеренно прибыльным.
     - Итак, - обратился Мейсон к окружному прокурору, -  если  мы  узнаем
имя второго свидетеля составления того завещания, мы далеко продвинемся  в
разгадке убийства Бэннинга Кларка.
     - Второго свидетеля звали Крейглоу, -  сказал  Смол.  -  Он  сидел  в
приемной вместе со мной. Мы познакомились. Больше я ничего о нем не  знаю.
Звали его Крейглоу, это был мужчина лет сорока - сорока пяти.
     Мейсон повернулся к окружному прокурору.
     - Одна из фаз этого дела до сих пор  не  получила  объяснения.  Когда
Бэннинг Кларк вышел из комнаты,  выпив  чашку  отравленного  чая,  Моффгат
пытался добиться у меня согласия на снятие с него  показаний.  У  Моффгата
была  выписана  официальная  повестка,  которую   он   собирался   вручить
надлежащим  образом.  Для  Моффгата  подобные  действия  были  бы   весьма
логичными и обоснованными, но он ничего не предпринял.  Вероятно,  у  него
были совсем другие планы.  Тогда  я  повел  себя  не  надлежащим  образом,
недооценив умственные способности Моффгата. Я  решил,  что  он  достаточно
туп, чтобы позволить  нужному  свидетелю  просочиться  сквозь  пальцы.  Но
Моффгат - далеко не тупица,  он  оказался  достаточно  проницательным  для
того, чтобы догадаться, что я подам Бэннингу  Кларку  знак  скрыться,  как
только увижу повестку. Тем самым  я  предоставил  Моффгату  исключительную
возможность выйти в сад кактусов и вручить повестку. Если бы его  поймали,
он мог бы просто заявить: В чем дело? Я только хочу вручить эту  повестку.
Но если бы его не поймали, если бы никто не видел, как он  проник  в  сад,
если бы он нашел Бэннинга Кларка спящим на песке,  ему  оставалось  только
нажать  курок  пистолета  и  убираться  восвояси.  Я  заметил,  что  шериф

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.