Случайный афоризм
Писать - значит расшатывать смысл мира, ставить смысл мира под косвенный вопрос, на который писатель не дает последнего ответа. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Нелл Симс внимательно осмотрела сложенные стопкой на песке тарелки  и
едва не фыркнула.
     - Этот Солти загонит тебя в могилу, - сказала она Кларку. - Когда  он
кашеварил на прииске Дезерт Меса, все  называли  его  варево  похлебкой  с
трупным ядом. Я знаю его уже тридцать пять лет. Он никогда...
     Из-за кактусов показался Солти с машинкой и портфелем Деллы  Стрит  в
руках.
     - Что ты там болтаешь про меня?
     - Черт бы побрал эти кактусы! - рассерженно воскликнула  Нелл.  -  Ни
черта сквозь них не видно, никуда не спрячешься. Ни о ком  нельзя  сказать
ни слова, чтобы тот не сунул уши  в  разговор.  Так  тебе  и  надо,  Солти
Бауэрс. Как говорится, соглядатай добра не наживет.
     Солти добродушно усмехнулся.
     - Профессиональная зависть, - пояснил он Мейсону.
     - Какая зависть! - воскликнула Нелл. - Твое варево убьет и лошадь.
     - Пока живой.
     - Да, пока! Потому что при любой возможности бежал  в  мой  ресторан,
чтобы набить живот приличной домашней пищей. Вся беда в том, Солти Бауэрс,
что тебе недоступен научный подход. Ты понятия не имеешь о витаминах и все
готовишь на жире. Есть твое варево - то же самое, что  ввести  в  организм
такую же порцию яда.
     Солти только усмехнулся.
     - Нелл просто любит поворчать, - пояснил Кларк. - На самом  деле  она
влюблена в Солти. Правда, Нелл?
     - Просто без ума от него, - язвительно ответила та. - Ему нет  равных
в своем деле... как и наждачной бумаге. Я считаю,  что  в  поварском  деле
лучшего погонщика ослов не найти. Давай свой стакан, я лучше уйду  отсюда.
Кстати, не хочешь, чтобы я вымыла посуду в доме, как полагается?
     Солти достал из кармана вересковую трубку, набил ее табаком, взглянул
на Нелл, усмехнулся и покачал головой.
     - Ты заляпаешь ее мылом.
     - Знаете, как они моют посуду? - обратилась Нелл  к  Делле  Стрит.  -
Раскидывают ее на земле,  натирают  песком,  ждут,  пока  песок  высохнет,
вытряхивают его и споласкивают все тарелки одной чашкой воды.
     - Единственный способ в мире действительно хорошо вычистить посуду, -
заявил  Солти,  удовлетворенно  попыхивая  трубкой.  -  В  пустыне  всегда
приходится так поступать, потому что воды мало. Но если задуматься, посуда
действительно  становится  чистой.  Берешь  чистый  песок,  натираешь   им
тарелку, смываешь песок и получаешь чистую тарелку.
     - Чистую! - прошипела Нелл.
     - Я и говорю - безупречно чистую.
     - Чистый яд, - настаивала на своем Нелл.  -  Не  понимаю,  почему  ты
задумал отравить Бэннинга. Под чьим дурным влиянием? Лучше бы готовил пищу
его родственничку, живущему в доме. Тому немного яда  совсем  не  помешало
бы.
     Солти криво улыбнулся, продолжая попыхивать трубкой.
     - Почему же ты его не отравишь, Нелл?
     Лицо ее вдруг потеряло всякое выражение, как будто  одеревенело.  Она
взяла пустой стакан у  Бэннинга  Кларка,  собралась  было  уходить,  потом
повернулась к Солти и многозначительно сказала:
     - Как часто в шутку мы мечем бисер мудрости перед свиньями.
     Она повернулась и величественно зашагала прочь.
     Мейсон широко улыбнулся, достал портсигар, протянул его Делле,  потом
предложил закурить Бэннингу Кларку.
     - Занятная женщина. Почему она так переиначивает пословицы?
     - Никто не знает, - ответил Кларк. -  Иногда  мне  кажется,  что  она
перевирает их непроизвольно, а  иногда,  что  она  делает  это  намеренно,
подгоняя их под собственную философию.  Как  бы  то  ни  было,  она  очень
популярна благодаря им. Многие ребята в Мохаве  приходили  в  ее  ресторан
скорее послушать ее разговоры, чем  пообедать.  Как  насчет  договора?  Вы

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.