Случайный афоризм
Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет дурные стихи. Михаил Афанасьевич Булгаков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Спасибо, Джо, немедленно едем, -  поблагодарил  работника  владелец
ранчо.
     - Осторожней! - воскликнула Делла. - Конь вот-вот потеряет равновесие
и...
     На бронзовом лице скотовода появилась ослепительная улыбка.
     - Не волнуйтесь, мэм. Он знает этот склон не хуже меня.
     Харви Брейди пришпорил лошадь.
     - Не надо так гнать, - попытался сдержать его Мейсон. - Всем клиентам
именно их дело кажется безотлагательным. Спасибо,  что  предупредили  нас,
Джо.
     Ковбой улыбнулся в ответ. Когда всадники проскакали  мимо,  его  конь
закинул голову, глаза закатились, красные ноздри раздулись.
     - Мне показалось, что будет лучше сразу же оповестить вас,  -  сказал
ковбой и направил своего коня в хвост маленькой колонны.
     Склон стал менее крутым, дорога - менее извилистой. Ехавший впереди и
задававший шаг скотовод пустил лошадь в галоп. Животные то  одним  прыжком
преодолевали небольшие подъемы, то  стремительно  неслись  вниз,  наклоняя
тело то в одну, то в другую стороны, следуя изгибам дороги.
     Слезая с лошади, Мейсон выглядел неуклюжим по сравнению с  грациозным
и ловким профессиональным ковбоем. Все поднялись на крыльцо, потом вошли в
помещение с  надписью  Контора  на  двери.  Некрашеный  пол  был  вытоптан
каблуками, вдоль одной из стен, на две трети ее длины,  тянулся  прилавок,
центр комнаты занимала печь, сделанная из пятидесятигаллонной бочки из-под
бензина. Девушка, работавшая за столом над какими-то  книгами,  улыбнулась
адвокату.
     - Телефон здесь, мистер Мейсон.
     Мейсон поблагодарил ее кивком головы, прошел к аппарату, снял  трубку
и попросил соединить его с Лос-Анджелесом.
     Делла Стрит заметила в только  что  принесенной  почте  свежий  номер
газеты и открыла рубрику Демографическая статистика.
     - Ищешь сообщения о трупах? - с улыбкой спросил Мейсон.
     - В твоей душе нет романтики. Ты и представить себе... А, вот и оно.
     - Что оно?
     - Официальное извещение о намерении. - Делла сложила  газету,  обвела
карандашом нужное ей объявление в  рубрике  Демографическая  статистика  и
прочитала: - Бауэрс Прентис К.,  сорок  два  года,  шестьсот  девятнадцать
Скайлайн, Сан-Роберто, Бранн Люсил М., тридцать три года,  семьсот  четыре
Шестая улица, Сан-Роберто. - Она улыбнулась Мейсону. - Я очень  рада,  что
они не передумали. Опасалась, что любовь может зайти в юридический  тупик.
Так много...
     Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку.
     - Мейсон, это вы? - услышал он  резкий  от  волнения  голос  Бэннинга
Кларка.
     - Да, Мейсон у телефона.
     - Весь день пытался связаться с вами. Мне сообщили, что вы уехали  на
какое-то ранчо. Каждую секунду ждал вашего звонка. Кстати, ранчо большое?
     Мейсон рассмеялся.
     - Можно скакать на лошади весь день от  одной  границы  до  другой  и
обратно.
     - Черт, я думал, обычное. Полчаса назад попросил разыскать вас во что
бы то ни стало, не мог больше ждать.
     - Я так и понял. Что случилось?
     - У меня неприятности. Должен увидеться с вами как можно скорее.
     - Возможно, нам удастся встретиться во второй половине недели. Я...
     - Нет-нет. Я имею в виду сегодня, как только вы  приедете  сюда.  Они
откуда-то выкопали старый устав, на сегодня назначено собрание акционеров.
Вроде обычное, но, насколько я понимаю, в  некотором  роде  в  мою  честь.
Будет присутствовать какой-то дотошный юрист, который попытается присудить
мне главный приз, в переносном смысле, конечно.
     -  Извините,  -  твердо  произнес  Мейсон.  -  С  самого  рассвета  я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.