Случайный афоризм
Писатель обречен на понимание. Он не может стать убийцей. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

преследователя и не дать тому обогнать Гоулера на более свежей лошади, как
это случилось с Моссом. Гоулер  был  умнее  Мосса.  Он  намеренно  исказил
описание местности.
     - Откуда вы это знаете? - спросил Мейсон.
     - Резонный вопрос, - поддакнула Нелл Симс.
     Бэннинг Кларк внимательно осмотрел кухню.
     - Все в порядке, - успокоила его Симс. - Все на  собрании.  Обычно  в
это время заходит на чашку чая Хейуорд Смол, но и он  не  придет  сегодня,
пока не закончится заседание.
     Кларк расстегнул пиджак  и  показал  кобуру,  которая  когда-то  была
черной, а сейчас стала темно-коричневой и отполированной до  блеска  из-за
длительного пользования.
     - Я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел это.
     Его рука скользнула к кобуре, и на столе появился револьвер.
     Мейсон, Делла Стрит и миссис Симс склонились над ним.
     Это был потертый, ржавый несамозарядный кольт. Если и существовали на
нем когда-то узоры, сейчас они были похоронены под ржавчиной,  покрывавшей
толстой коркой и ствол, и  барабан,  и  курок.  Время  не  тронуло  только
рукоятку из слоновой кости. На ней были выгравированы слово Гоулер и  чуть
ниже год - 1882.
     Мейсон тихо свистнул.
     - Я нашел его чисто случайно, - пояснил Кларк,  -  рядом  с  журчащим
ручейком, под тополем. Мой спутник захотел полазать  по  горам.  Хотя  мое
сердце в то время было не столь больным, иногда меня мучила  одышка,  и  я
старался не волноваться. Я расположился в тени тополей. Примерно три дюйма
ствола  торчало  из  земли  рядом  с  ручьем.  Я  заметил  ствол,  выкопал
револьвер, с минуту разглядывал его, потом увидел  слово  Гоулер,  дату  и
понял, что на самом деле нашел.
     - Как вы поступили? - спросила  Делла  Стрит,  не  спуская  с  Кларка
огромных, возбужденно блестевших глаз.
     - У меня не было с собой ни инструментов, ни  нужных  приспособлений,
но я пошарил по дну ручья голыми руками и обнаружил небольшой  карман,  из
которого достал гравий с высоким содержанием золота.
     - Почему никто даже  не  слышал  об  этом  месте?  -  поинтересовался
Мейсон.
     - В том-то все и  дело,  что  место,  по  которому  протекает  ручей,
является  частью  месторождения  кварца,  владелец  которого  -  бедный  и
одураченный старатель - едва сводит  концы  с  концами,  пытаясь  отыскать
руду, продажа которой хотя бы  покроет  затрату  на  ее  добычу.  Мысль  о
наличии там золотой россыпи,  очевидно,  никому  не  приходила  в  голову.
Синдикат Кам бэк  приобрел  долю  этой  собственности,  полагая,  что  она
представляет собой только кварцевый рудник сомнительной ценности. Это одно
из сотен подобных приобретений  синдиката,  и  я  не  собираюсь  проливать
золотой дождь на руки миссис Брэдиссон и ее якобы непогрешимого в  деловом
отношении сынка Джеймса.
     -  Кто-нибудь  догадывается,  что  вы  знаете  местонахождение   этой
россыпи? - спросил Мейсон.
     - Думаю, Брэдиссон.
     Брови Мейсона поползли вверх.
     - В лагере Солти негде  хранить  подобные  вещи,  поэтому  я  оставил
револьвер в ящике стола, положив его так, чтобы надпись  Гоулер  оказалась
внизу. Неделю назад я увидел, что револьвер лежит  надписью  вверх.  Я  не
часто захожу в свою комнату -  слишком  тяжело  подниматься  по  лестнице.
Приходится отдыхать на каждой третьей ступеньке, чтобы не перенапрягаться.
Понимаете, я...
     Заскрипела  дверь,  Бэннинг  Кларк  молниеносным  движением   схватил
револьвер и убрал его в кобуру.
     В кухню вошла  девушка  лет  двадцати,  стройная,  одетая  в  свитер,
понимая, как хорошо  она  в  нем  выглядит.  Она  чуть  отпрянула,  увидев
сидевших за столом людей.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.