Случайный афоризм
Поэт - человек, раскрывающий перед всеми свою душу. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     В личном кабинете Мейсона лейтенант Трэгг чувствовал себя как дома.
     - Как самочувствие? -  спросил  он,  не  сводя  с  адвоката  тяжелого
пронзительного взгляда.
     - Немного пошатывает, - признался Мейсон. - Но  в  основном,  мы  оба
чувствуем себя нормально. Сегодня днем я должен снять письменные показания
с нескольких людей. Как доктор?
     - Поправляется.
     - Как следствие?
     Трэгг усмехнулся.
     - Вне моей юрисдикции. Пусть копается зятек Сэмми.  Да,  кстати,  Сэм
запросил помощь и, если будет решено ее оказать,  шеф  передаст  это  дело
мне.
     - Дело как-то связано с  нашим  городом?  -  с  любопытством  спросил
Мейсон.
     Трэгг кивнул.
     - Можете сказать, как именно?
     - Не сейчас.
     - Что удалось выяснить об убийстве Кларка?
     - Если верить рассказу  Солти  Бауэрса,  все  дело  -  не  более  чем
причудливая  цепь  совпадений,  тем  не  менее,   возможно,   его   версия
соответствует истине.
     - В чем она заключается?
     - Кларк сказал ему,  что  может  возникнуть  ситуация,  требующая  их
внезапного отъезда в пустыню. Он поклялся, что чувствует  себя  достаточно
хорошо для подобного путешествия, поручил Солти все  подготовить  и  ждать
сигнала.
     - И подал этот сигнал вчера вечером?
     - Очевидно, да. Солти выехал из дома со своей невестой,  но  даже  не
завез ее домой - высадил у подножия холма, сказав, что дальше ей  придется
добираться на автобусе. Потом он вернулся домой и погрузил все  снаряжение
в  свой  автомобиль.  Быстро  скатал  спальные  мешки,  упаковал  котлы  и
сковородки в ящик.  Думаю,  ему  часто  приходилось  это  делать,  по  его
утверждению сборы заняли не более десяти минут.
     - Почему они оставили ослов?
     - Думаю, первоначально они намеревались взять животных, погрузив их в
прицеп, но потом Кларк испугался, что поездка будет чересчур  утомительной
для него. Тогда Солти предложил использовать передвижную дачу, сказав, что
Кларк сможет  забраться  в  нее  и  лечь  в  постель,  как  на  яхте.  Они
договорились, что Солти сделает два рейса.  Первым  он  вывезет  Кларка  в
трейлере, потом вернется, возьмет прицеп для перевозки  лошадей  и  вторым
рейсом вывезет ослов.
     - Что послужило причиной такой спешки?
     - Именно поэтому я и пришел к вам. Причиной были вы!
     - Я?! - Мейсон удивленно приподнял брови.
     - Солти утверждает, что именно вы подали Кларку сигнал к  отъезду,  а
Кларк, в свою очередь, сообщил об этом ему.
     Мейсон усмехнулся.
     - Вероятно, все дело в повестке.
     - В какой повестке?
     -  Этот  адвокат  Моффгат  начал  говорить  о  необходимости   снятия
показаний, и я почувствовал, по его загадочному тону, что снятие показаний
с Кларка по  делу  о  мошенничестве  является  лишь  предлогом  для  сбора
информации по совсем другому делу.
     - Какому именно?
     Мейсон только улыбнулся.
     - Как вам удалось разгадать замыслы Моффгата?
     - Когда он доставал бланк соглашения  о  снятии  показаний  с  Питера
Симса, Делла заметила в его портфеле повестку.
     - Именно эти показания вы собираетесь снимать сегодня?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.