Случайный афоризм
Величайшую славу народа составляют его писатели. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     В личном кабинете Мейсона лейтенант Трэгг чувствовал себя как дома.
     - Как самочувствие? -  спросил  он,  не  сводя  с  адвоката  тяжелого
пронзительного взгляда.
     - Немного пошатывает, - признался Мейсон. - Но  в  основном,  мы  оба
чувствуем себя нормально. Сегодня днем я должен снять письменные показания
с нескольких людей. Как доктор?
     - Поправляется.
     - Как следствие?
     Трэгг усмехнулся.
     - Вне моей юрисдикции. Пусть копается зятек Сэмми.  Да,  кстати,  Сэм
запросил помощь и, если будет решено ее оказать,  шеф  передаст  это  дело
мне.
     - Дело как-то связано с  нашим  городом?  -  с  любопытством  спросил
Мейсон.
     Трэгг кивнул.
     - Можете сказать, как именно?
     - Не сейчас.
     - Что удалось выяснить об убийстве Кларка?
     - Если верить рассказу  Солти  Бауэрса,  все  дело  -  не  более  чем
причудливая  цепь  совпадений,  тем  не  менее,   возможно,   его   версия
соответствует истине.
     - В чем она заключается?
     - Кларк сказал ему,  что  может  возникнуть  ситуация,  требующая  их
внезапного отъезда в пустыню. Он поклялся, что чувствует  себя  достаточно
хорошо для подобного путешествия, поручил Солти все  подготовить  и  ждать
сигнала.
     - И подал этот сигнал вчера вечером?
     - Очевидно, да. Солти выехал из дома со своей невестой,  но  даже  не
завез ее домой - высадил у подножия холма, сказав, что дальше ей  придется
добираться на автобусе. Потом он вернулся домой и погрузил все  снаряжение
в  свой  автомобиль.  Быстро  скатал  спальные  мешки,  упаковал  котлы  и
сковородки в ящик.  Думаю,  ему  часто  приходилось  это  делать,  по  его
утверждению сборы заняли не более десяти минут.
     - Почему они оставили ослов?
     - Думаю, первоначально они намеревались взять животных, погрузив их в
прицеп, но потом Кларк испугался, что поездка будет чересчур  утомительной
для него. Тогда Солти предложил использовать передвижную дачу, сказав, что
Кларк сможет  забраться  в  нее  и  лечь  в  постель,  как  на  яхте.  Они
договорились, что Солти сделает два рейса.  Первым  он  вывезет  Кларка  в
трейлере, потом вернется, возьмет прицеп для перевозки  лошадей  и  вторым
рейсом вывезет ослов.
     - Что послужило причиной такой спешки?
     - Именно поэтому я и пришел к вам. Причиной были вы!
     - Я?! - Мейсон удивленно приподнял брови.
     - Солти утверждает, что именно вы подали Кларку сигнал к  отъезду,  а
Кларк, в свою очередь, сообщил об этом ему.
     Мейсон усмехнулся.
     - Вероятно, все дело в повестке.
     - В какой повестке?
     -  Этот  адвокат  Моффгат  начал  говорить  о  необходимости   снятия
показаний, и я почувствовал, по его загадочному тону, что снятие показаний
с Кларка по  делу  о  мошенничестве  является  лишь  предлогом  для  сбора
информации по совсем другому делу.
     - Какому именно?
     Мейсон только улыбнулся.
     - Как вам удалось разгадать замыслы Моффгата?
     - Когда он доставал бланк соглашения  о  снятии  показаний  с  Питера
Симса, Делла заметила в его портфеле повестку.
     - Именно эти показания вы собираетесь снимать сегодня?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.