Случайный афоризм
Чтобы написать произведение нужно уметь читать и слушать. Анна Василиогло
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Все ясно как дважды два. Когда я  вошла  в  комнату  Кларка,  я  не
закрыла за собой дверь. Сразу прошла к бюро, нашла поддельное завещание  и
спрятала его. Бэннинг Кларк был моим зятем. Я испытывала  к  нему  чувства
ничуть не меньшие, чем к собственному ребенку.
     - И  поэтому,  -  сказал  Мейсон,  -  вы  подменили  спрятанное  вами
завещание другим.
     Она подчеркнуто мило улыбнулась адвокату.
     -  Да,  мистер  Мейсон,  подменила.  Большое  спасибо,  что  обратили
внимание на этот факт, так как ваши слова свидетельствуют о  том,  что  вы
действительно следили за мной.
     - Следил, - признался Мейсон.
     Миссис Брэдиссон, победоносно улыбаясь, повернулась к шерифу.
     - Вы видите, он следил за  мной.  Как  только  я  ушла,  он  вошел  в
комнату, нашел спрятанное мною поддельное завещание и, вероятно, уничтожил
его. К тому времени он знал, что я догадываюсь о действительном  положении
вещей. На следующее утро я вернулась в кабинет, но завещания не нашла.  На
дне ящика остались только кнопки. Документ исчез. Вспомните, где вы  нашли
мистера Мейсона,  когда  отправились  искать  его?  Он  сидел  за  столом.
Насколько я помню, он  заявил,  что  заснул.  Так  вот,  прошло  не  более
десяти-пятнадцати минут после того, как я ушла из кабинета. Бэннинг  Кларк
оставил свое настоящее завещание мне. Именно его я положила в стол.
     - Мейсон, обвинение серьезное, дьявольски  серьезное.  Вы  признаете,
что взяли завещание? - зловещим тоном спросил Греггори.
     - Я ничего не признаю, - подчеркнуто  вежливо  ответил  Мейсон.  -  Я
задал миссис Брэдиссон вопрос, она приняла его за признание.
     - Как и я.
     - Как вам будет угодно. - Мейсон поклонился. - Я сказал  только,  что
следил за ней.
     - Где завещание?
     - Какое завещание?
     - О котором рассказала миссис Брэдиссон.
     - Спросите у нее. Она же о нем рассказала.
     - Вы утверждаете, что у вас нет такого документа?
     - Я утверждаю, что у меня нет документа,  соответствующего  описанию,
данному миссис Брэдиссон.
     - Там  говорилось  о  подсказке  в  ящике  стола,  -  сказала  миссис
Брэдиссон. - Но я не нашла ничего, кроме москита в бутылке.
     - Насколько я помню, - заявил Мейсон с улыбкой,  -  меня  обвинили  в
том, что я ввожу всех в заблуждение. Позвольте, миссис Брэдиссон, ответить
вам  тем  же.  Сейчас,  когда  брошенная  вами  ручная  граната  направила
следствие совершенно в ином  направлении,  быть  может,  вы  соблаговолите
объяснить шерифу, зачем вы  приняли  рвотный  корень,  чтобы  симулировать
отравление мышьяком, за двадцать четыре часа до того,  как  Бэннинг  Кларк
умер от смертельной дозы именно этого яда.
     Ошеломленный шериф Греггори переводил  взгляд  с  Мейсона  на  миссис
Брэдиссон и обратно.
     - Послушайте, - вмешался в разговор Джеймс Брэдиссон. - Я не имел обо
всем этом ни малейшего представления, но мне не нравится сама  обстановка.
Моя мать взволнована, нервы ее расшатаны. Думаю, если она захочет  сделать
еще какие-либо заявления, она сделает их  лично  шерифу.  Я  против  того,
чтобы мистер Мейсон присутствовал при этом и пугал ее.
     Мейсон поклонился.
     - К сожалению, я не подозревал, что так действую на вашу  мать.  Если
вы считаете, что мое присутствие раздражает ее, я с удовольствием удалюсь.
     - Нет! - воскликнул Брэдиссон. - Я совсем  не  это  имел  в  виду.  Я
подразумевал, что свои заявления она сделает позже, когда шериф разберется
с вами.
     - Возможно, вы имели в виду именно это, но я имел в виду  именно  то,
что сказал. Пойдем, Делла.
     - Подождите, Мейсон.  Я  еще  не  закончил,  -  остановил  его  шериф

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.