Случайный афоризм
В деле сочинительства всякий (сужу по себе) делает не то, что хочет, а то, что может - и насколько удастся. Иван Сергеевич Тургенев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

свинью! Выбора нет, и ты говоришь ему, где зарыл золотые.  Он  с  победным
криком вскакивает в седло и уносится прочь. Ты встаешь, понурив  голову  и
раз тебя не осталось ни  золота,  ни  оружия.  Один,  на  Богом  проклятой
планете... Слушай, сынок, что тебе скажет Стальная Крыса. Когда ты был под
гипнозом... Ты не помнишь,  что  был  под  гипнозом?  Неудивительно,  ведь
Корпус свято хранит свои секреты! Так вот,  когда  ты  был  под  гипнозом,
спецы Корпуса вживили в сустав твоего указательного пальца на правой  руке
машину времени. Щелкни пальцами и перенесешься во времени на 80.

     331
     Хищник вновь промахнулся. Но, согласен, хоть  он  и  слегка  неуклюж,
рано или поздно его могучие челюсти достанут тебя,  и  тогда...  Не  будем
говорить, что будет тогда.
     Что ты делаешь?!
     Пытаешься доказать, что  человек  -  царь  природы?  Полагаешь,  твой
пристальный взгляд остановит льва?
     Бредовая... я хотел сказать, великолепная  идея!  Зверь  ревет,  роет
песок лапами, приближается, его острые зубы сияют в  лучах  солнца.  Удачи
тебе в твоей безнадежной затее!
     Ты стоишь, широко расставив ноги, и  пристально  смотришь  в  зеленые
зрачки хищника до самой 303.

     332
     Согласен, щекотать хищника - не слишком умная идея.  Животное  просто
отшвырнуло тебя ударом лапищи и теперь, приблизившись, вновь  готовится  к
прыжку. Самое время отпрыгнуть на 331.

     333
     Хотя и  основательно  поцарапавшись,  ты  все  же  влезаешь  в  узкий
тоннель. Считай, что зачет по альпинизму ты сдал.
     Теперь глубоко вздохни. Надеюсь, что проф - не менее  ловкий  парень,
чем ты, а иначе...
     Передохнешь?
     Правильно, скорее ползи по прямому, но чертовски узкому тоннелю.
     Почему ты остановился?
     Действительно, стены тоннеля перед тобой расступаются.
     Осторожно  высунь  голову   из   отверстия,   медленно,   внимательно
осмотрись.
     Перед тобой  -  небольшая,  залитая  светом,  пустая  комната,  у  ее
противоположной стены -  выход,  на  стене  небрежно  намалевана  стрелка,
указывающая острием на вход, рядом со стрелкой надпись "АЛ ЛА  СТЕЛБЕСТО",
что значит - "звездный зверь". Не дрожи,  как  осиновый  лист.  Зверь  был
заключен сюда более миллиона лет назад и, поди, давным-давно сдох.
     Да, я тоже слышу глухой раскатистый рев. Не обращай на него внимания,
наверное, это проседает грунт.
     Мой тебе совет: расправь спину, гордо подними подбородок и  ступай  в
тоннель на 19.
     Тем более, что выбора у тебя все равно нет.

     334
     Солнце жарит нестерпимо, ноги твои  поминутно  спотыкаются  о  грубые
булыжники, впившаяся в запястья веревка вызывает жгучую боль.
     Перед тобой бредет безобразного вида  громила  и  непрерывно  дергает
веревку, к которой привязаны и другие  пленники;  его  брат-близнец  дышит
тебе в затылок, наступая на пятки.
     Да, прогулка не из приятных. Но не кляни меня,  не  я  причина  твоих
злоключений. И знай, новобранец, что я всей душой с тобой.
     Ваша маленькая процессия останавливается, и ты  вместе  с  пленниками
садишься на землю у обочины.  Кошмарного  вида  громила  -  тот,  что  шел
впереди, - заговаривает с тобой:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.