Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

чему, было поздно. Свинья Сапилоте стал президентом,  ключевые  позиции  в
правительстве заняли его люди.  Результаты  следующих  выборов  его  шайка
подделала. Так с тех пор и повелось каждые четыре  года.  Скоро  очередные
выборы, но это  лишь  фарс,  каждый  ребенок  на  Параисо-Аки  знает,  что
Сапилоте - генерал-президент пожизненно.
     Долго зревшая в моем черепе идея наконец  оформилась,  и  я  радостно
закричал:
     - Нет же, нет! На следующих выборах будет иначе!
     - Каким образом?
     - Найдем честного, уважаемого дворянина из старинной  семьи,  сделаем
его кандидатом на пост президента.
     - Но  сколько  бы  человек  ни  проголосовало  за  нового  кандидата,
президентом ему не стать - результаты выборов будут фальсифицированы.
     - Будут фальсифицированы непременно, но не  местными  чиновниками,  а
мной.  Я   покажу   этой   примитивной   планете   один-другой   трюк   из
джентльменского набора по-настоящему грязных  политиков.  Выборы  выиграем
мы!
     - А получится?
     - А то как же, только нужен достойный кандидат.  Не  знаешь  случайно
такого?
     Хорхе сосредоточенно потер подбородок.
     - Сразу и не сообразишь.
     - Может, расшевелим мысли стаканчиком рона?
     - Отличная идея! У меня как раз есть старый выдержанный рон, вовсе не
такой, каким обычно потчуют туристов. Тебе, думаю, он придется по вкусу.
     Придется по вкусу? От напитка я был в восторге. Мы провозгласили тост
за новую счастливую жизнь, потом друг за  друга,  потом...  Открыв  третью
бутылку, мы возобновили работу.
     - Чем дальше живет человек от крупного города,  тем  он  лучше,  чище
душой, - сообщил Хорхе. Похоже, алкоголь промыл его мозги,  и  они  теперь
работали не хуже отлаженного часового механизма. -  В  глубине  континента
находятся большие имения, где выращивают пшеницу, кофе и ягоды  бискохо  и
канья. Там же изготовляют рон, перемалывают пшеницу. Крестьяне там живут в
достатке, надсмотрщики мягки, дворяне, хозяева поместий,  справедливы.  До
тех пор пока в города по утвержденным планам поступает  продовольствие,  а
люди там не занимаются политикой, Сапилоте не суется в местные дела.
     - Ты кого-нибудь из тех дворян знаешь?
     - Я всех знаю, ведь мы родственники.
     - Кто-нибудь из них, на твой взгляд, подходит  на  роль  кандидата  в
президенты?
     - Да, Гонсалес де Торрес, маркиз де ла Роса. Он  честен,  справедлив,
храбр, недурен собой и всей душой ненавидит Сапилоте.
     - Вроде, подходит. Ты его хорошо знаешь?
     - Он - четвероюродный брат мужа двоюродной кузины матери. Я  встречаю
его только на похоронах,  свадьбах  и  юбилеях,  но  знаю  о  нем  все.  У
аристократов нет секретов друг от друга.
     - Как с ним связаться?
     - Сначала надо купить или взять на прокат автомобиль...
     - Уже сделано. Ты поедешь с нами?
     - Если я неожиданно оставлю  работу,  возникнут  подозрения.  С  вами
поедет Флавия. Она родом из тех мест, покажет дорогу, да  и  в  имении  ей
быть безопаснее.
     Я допил рон и неохотно поставил пустой стакан на стол.
     - Где и когда мы ее подберем?
     - Где она сейчас, не знаю, но к вечеру выясню. Подходи  в  полночь  к
подъезду этого дома, и я отведу тебя к ней.
     - Договорились.
     Мы пожали  друг  другу  руки.  В  дверях  я  обернулся  и  указал  на
недопитую, покрытую толстым слоем пыли бутылку рона.
     -  Древний  напиток  в  открытой  посуде  мгновенно  выдохнется.   Не

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.