Случайный афоризм
Для нас, писателей, ругань ничего не значит, мы живем для того, чтобы о нас кричали; одно только молчание нас губит. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Перевернув бесчувственное тело на бок, обработал выходное отверстие пули в
спине. Напряг  память,  вспоминая  анатомию.  Пуля  прошила  кишечник,  но
жизненно важные органы как будто  не  задела.  Я  пощупал  пульс  на  руке
маркиза. Сердце бьется без перебоев, дыхание хоть и слабое, но ровное.
     - Боливар, сможешь вести флаер?
     - Я вожу все, что двигается, па.
     - Вышвырни из кабины  пилота  и  ултимадо,  сам  садись  за  штурвал.
Джеймс, помоги! Бери маркиза за ноги, усадим его на пассажирское кресло.
     - Доставим его в госпиталь? - спросил Боливар.
     - Нет, там его непременно прикончат ултимадо. Единственный  для  него
шанс - попасть в замок. Джеймс, сядешь рядом с маркизом. Троих двухместный
флаер поднимет...
     - А ты, па...
     -  Вчетвером  не  взлететь.  Приспособь  капельницу,  введи   маркизу
антибиотики и следи заработай сердил В случае чего знаешь что делать? -  Я
взглянул Джеймсу в глаза. Он неохотно кивнул. - О  своем  отце-старике  не
беспокойтесь - я выбирался из передряг покруче. Удачи вам. Взлетайте!
     Близнецы - послушные сыновья, да и времени на уговоры не было.  Флаер
свечой взмыл в воздух и скрылся за  крышами  домов.  Я  отволок  пилота  к
лимузину, втащил внутрь, уложил на пол у заднего сиденья. Ту  же  операцию
повторил с ултимадо, но с ним  уже  не  церемонился,  а  швырнул  довольно
грубо. Останутся у  него  синячки,  и  поделом.  В  окне  ближайшего  дома
шевельнулась занавеска,  выглянуло  бледное,  перепуганное  лицо  и  вновь
исчезло. Невдалеке завыли сирены. Выбраться отсюда, и побыстрей -  первый,
самый важный шаг к спасению.
     Усевшись за баранку, я вдруг вспомнил, что не спросил у Боливара, как
управлять паровым чудовищем. Я оглядел кабину. Сотни начищенных до  блеска
ручек, вентилей, кнопок, циферблатов. Таращить глаза некогда! Я  ухватился
за самую большую рукоять и дернул на себя.
     Раздался  громогласный  рык,   и   автомобиль   окутался   клубящимся
черно-белым облаком. Я быстро  вернул  рукоять  в  исходное  положение.  В
течение следующей минуты, орудуя ручками и  рукоятями,  я  продул  дымовую
трубу  паром,  включил  и  выключил  дворники,  свет  в   салоне,   радио,
магнитофон. Наконец мне повезло, после поворота  очередной  ручки  завелся
двигатель, и я покатил прочь.
     На первом же перекрестке я свернул, на следующем - опять. Дорога  шла
через холмы, домов становилось все меньше. Сирены за  спиной  смолкли,  и,
чтобы не привлекать внимания, я сбавил скорость.
     Но куда я еду? От преследователей  с  воздуха  не  скроешься,  а  они
появятся надо мной с минуты на минуту.
     Очередной поворот дороги - и передо мной загородная вилла. Из  гаража
выехала машина и свернула на шоссе.
     Я ударил по тормозам, крутанул руль;  автомобиль,  перепрыгнув  через
бордюр, прокатился по лужайке, юзом вошел в распахнутые ворота гаража и  с
оглушительным  металлическим  грохотом  врезался  в  дальнюю  стену.  Меня
швырнуло вперед, баранка едва не сплющила мне грудную клетку.
     Хватая ртом  воздух,  я  выбрался  из  автомобиля  и...  не  оказался
подготовленным к  беседе  со  стоявшим  передо  мной  высоким  мускулистым
грубияном.
     - Ты что, сумасшедший?! Чуть гараж мне не разворотил!
     - Иззфеее... - пробормотал я.
     - Так ты еще и издеваешься надо мной! - Детина побелел  от  гнева.  -
Получай!
     Он ударил меня в челюсть. В форме я или нет, но  к  таким  разговорам
готов всегда. Я сделал вид, что оглушен его ударом,  и,  вытаращив  глаза,
застыл. Он хорошенько прицелился и нанес убийственный прямой  в  грудь.  Я
отпрянул в сторону, пропуская  детину,  и  саданул  его  ребром  ладони  в
основание шеи. Он охнул и без чувств растянулся на полу.
     Сирены надрывались совсем рядом. Я перешагнул через грубияна,  взялся
за ворота гаража. По  дороге  к  дому  мчался  полицейский  автомобиль.  Я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.