Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Перевернув бесчувственное тело на бок, обработал выходное отверстие пули в
спине. Напряг  память,  вспоминая  анатомию.  Пуля  прошила  кишечник,  но
жизненно важные органы как будто  не  задела.  Я  пощупал  пульс  на  руке
маркиза. Сердце бьется без перебоев, дыхание хоть и слабое, но ровное.
     - Боливар, сможешь вести флаер?
     - Я вожу все, что двигается, па.
     - Вышвырни из кабины  пилота  и  ултимадо,  сам  садись  за  штурвал.
Джеймс, помоги! Бери маркиза за ноги, усадим его на пассажирское кресло.
     - Доставим его в госпиталь? - спросил Боливар.
     - Нет, там его непременно прикончат ултимадо. Единственный  для  него
шанс - попасть в замок. Джеймс, сядешь рядом с маркизом. Троих двухместный
флаер поднимет...
     - А ты, па...
     -  Вчетвером  не  взлететь.  Приспособь  капельницу,  введи   маркизу
антибиотики и следи заработай сердил В случае чего знаешь что делать? -  Я
взглянул Джеймсу в глаза. Он неохотно кивнул. - О  своем  отце-старике  не
беспокойтесь - я выбирался из передряг покруче. Удачи вам. Взлетайте!
     Близнецы - послушные сыновья, да и времени на уговоры не было.  Флаер
свечой взмыл в воздух и скрылся за  крышами  домов.  Я  отволок  пилота  к
лимузину, втащил внутрь, уложил на пол у заднего сиденья. Ту  же  операцию
повторил с ултимадо, но с ним  уже  не  церемонился,  а  швырнул  довольно
грубо. Останутся у  него  синячки,  и  поделом.  В  окне  ближайшего  дома
шевельнулась занавеска,  выглянуло  бледное,  перепуганное  лицо  и  вновь
исчезло. Невдалеке завыли сирены. Выбраться отсюда, и побыстрей -  первый,
самый важный шаг к спасению.
     Усевшись за баранку, я вдруг вспомнил, что не спросил у Боливара, как
управлять паровым чудовищем. Я оглядел кабину. Сотни начищенных до  блеска
ручек, вентилей, кнопок, циферблатов. Таращить глаза некогда! Я  ухватился
за самую большую рукоять и дернул на себя.
     Раздался  громогласный  рык,   и   автомобиль   окутался   клубящимся
черно-белым облаком. Я быстро  вернул  рукоять  в  исходное  положение.  В
течение следующей минуты, орудуя ручками и  рукоятями,  я  продул  дымовую
трубу  паром,  включил  и  выключил  дворники,  свет  в   салоне,   радио,
магнитофон. Наконец мне повезло, после поворота  очередной  ручки  завелся
двигатель, и я покатил прочь.
     На первом же перекрестке я свернул, на следующем - опять. Дорога  шла
через холмы, домов становилось все меньше. Сирены за  спиной  смолкли,  и,
чтобы не привлекать внимания, я сбавил скорость.
     Но куда я еду? От преследователей  с  воздуха  не  скроешься,  а  они
появятся надо мной с минуты на минуту.
     Очередной поворот дороги - и передо мной загородная вилла. Из  гаража
выехала машина и свернула на шоссе.
     Я ударил по тормозам, крутанул руль;  автомобиль,  перепрыгнув  через
бордюр, прокатился по лужайке, юзом вошел в распахнутые ворота гаража и  с
оглушительным  металлическим  грохотом  врезался  в  дальнюю  стену.  Меня
швырнуло вперед, баранка едва не сплющила мне грудную клетку.
     Хватая ртом  воздух,  я  выбрался  из  автомобиля  и...  не  оказался
подготовленным к  беседе  со  стоявшим  передо  мной  высоким  мускулистым
грубияном.
     - Ты что, сумасшедший?! Чуть гараж мне не разворотил!
     - Иззфеее... - пробормотал я.
     - Так ты еще и издеваешься надо мной! - Детина побелел  от  гнева.  -
Получай!
     Он ударил меня в челюсть. В форме я или нет, но  к  таким  разговорам
готов всегда. Я сделал вид, что оглушен его ударом,  и,  вытаращив  глаза,
застыл. Он хорошенько прицелился и нанес убийственный прямой  в  грудь.  Я
отпрянул в сторону, пропуская  детину,  и  саданул  его  ребром  ладони  в
основание шеи. Он охнул и без чувств растянулся на полу.
     Сирены надрывались совсем рядом. Я перешагнул через грубияна,  взялся
за ворота гаража. По  дороге  к  дому  мчался  полицейский  автомобиль.  Я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.