Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

спотыкаясь, подошел к ним и к сидящему на земле Капо Димону.
     - Они разрушены, все разрушены! - ревели Бенедиктинцы, и  Капо  Димон
плотно  зажал  уши  руками.  -  Наш  многолетний  труд  разрушен,  сломан,
уничтожен. Все наши метательные машины,  паровые  котлы  и  гидравлические
тараны - все погибло. И это сделал он, Капо Динобли. Собирай людей, атакуй
его замок, он сам должен поплатиться за то кошмарное преступление, которое
он совершил.
     Капо  повернулся  и  посмотрел  на  замок  противника,  тот  выглядел
совершенно так же, как и на рассвете, тихий и спокойный, мост был  поднят,
словно у горожан не было никаких дневных забот. Димон  снова  взглянул  на
Брата Фавела, лицо его вытянулось и было холодно-вежливо.
     - Нет. Я не поведу своих людей против этих стен. Это самоубийство,  а
о самоубийстве  мы  не  договаривались.  Это  ваш  довод,  но  не  мой.  Я
согласился вам помочь взять замок. Вы должны были пробить вход в  город  с
помощью своих машин. Только тогда я бы  стал  атаковать.  Эти  условия  не
выполнены.
     - Ты не можешь взять назад свое слово...
     - Я и не беру. Пробейте стену, и я пойду в наступление. Это  то,  что
вы обещали. Давайте, вперед.
     Брат Фавел покраснел от гнева, сжал кулаки и  наклонился  вперед.  Но
Капо стоял на своем - но на  всякий  случай  поднял  меч  и  выставил  его
вперед.
     - Посмотри-ка сюда, - сказал он. - Оружие при мне  -  да  и  все  мои
воины вооружены. Я понял, что бы это могло значить. Люди Динобли  запросто
могли отобрать все наши мечи и ружья и перерезать нам глотки, пока мы  тут
валялись. Но они этого не сделали. Значит, они не хотят со  мной  воевать.
Да и я бы не стал с ними воевать. Это вы с ними воюете - вот и  воюйте,  -
он поддел ногой лежащего рядом на земле полкового горниста. - Труби сбор.
     Мы были очень рады оставить Бенедиктинцев там, посреди поля, где  они
собирали остатки разбитых машин и надежд. По  рядам  пронеслась  радостная
весть,  и  страдальческие  гримасы  на  лицах  солдат  сменились  веселыми
улыбками, а страшная головная боль -  вздохами  облегчения.  Не  будет  ни
сражения, ни потерь. Всю эту заваруху устроили Бенедиктинцы - пусть сами и
расхлебывают. Я и сам улыбался во весь рот, потому что  у  меня  появились
хорошие новости для Слона.  Я  теперь  знал,  как  нам  исчезнуть  с  этой
вызывающей отвращение  планеты  под  названием  Спиовенте.  Оглядываясь  в
прошлое и пораскинув мозгами, я наконец понял, что  же  произошло  прошлой
ночью.  Продвижение  наших  войск  в  темноте  было  замечено.   За   нами
внимательно наблюдали. С помощью каких-то новейших приборов.  Спрятавшиеся
за деревьями наблюдатели не могли не заметить и вырубку  и  построенную  в
чаще тропу для метательных машин, как не могли и не понять, что значат все
эти   приготовления.   Громкоговоритель   был   установлен    на    дереве
непосредственно под участком для адской машины - и  запускался  с  помощью
радио. Сваливший нас с ног газ имел, видимо, непростой состав и был спущен
на нас с поразительной точностью. Все  это  никак  не  состыковывалось  со
способом существования на этой  заброшенной  планете.  Это  могло  значить
только  одно.  В  замке  Капо  Динобли  присутствовали  инопланетяне.  Они
пользовались определенным влиянием и, вероятно, что-то  замышляли.  И  это
что-то вызывало ярость  Бенедиктинцев,  да  такую,  что  они  решились  на
подобное нападение, которое подчистую проиграли.  Хорошо.  Еще  один  враг
моего врага. Монахи захватили  в  свои  руки  всю  мало-мальски  передовую
технологию, существующую на Спиовенте - и, насколько я мог это видеть, вся
эта технология касалась военной техники и вооружений. Я  поднапряг  мозги,
пытаясь вспомнить длинные лекции Слона по экономике  и  геополитике.  И  в
голове моей уж было мелькнула мысль, решающая все наши проблемы,  когда  в
передних рядах послышались дикие крики. Я подался  вперед,  как  и  многие
другие, и увидел растянувшегося на траве  у  дороги  обессиленного  гонца.
Капо Димон стоял над ним и сотрясал кулаками воздух от ярости.
     - Нападение - за моей спиной - на наш замок!  И  это  сделал  не  кто
иной, как этот ползучий змей, гаденыш вонючий,  Доссия,  вот  кто!  Назад,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.