Случайный афоризм
Нашёл в книге мысль, которая перевернёт всю его жизнь. И стал читать всё подряд, чтобы не упустить ни одной мысли, способной перевернуть жизнь. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

бы - ведь капнуть на них маслом, пока они не сели намертво,
стоило бы огромных усилий. Он стоял и смотрел, как потеющие
рабочие сражаются со старым клапаном, как разбиваются струи
жидкости, извергающиеся из разомкнутых труб, об их тела. Когда
под его внимательным взглядом был подогнан и закреплен новый узел
(а работа на этот раз длилась намного больше секунды), он
завинтил болты мотора.
     Работу выполнили   хорошо,   без   лишней  болтовни,  и
рабочие,закончив дело, сразу собрали инструменты и ушли. Ян
вернулся к контролю, чтобы открыть заблокированную секцию и вновь
привести линию в действие. Он еще раз запросил общий доклад,
затем заказал распечатку. Когда та вылезла из принтера, он рухнул
в кресло и внимательно просмотрел ее, отмечая данные, которые,
видимо нуждались в наибольшем внимании.
     Ян был высоким нервным человеком под тридцать. Женщины
считали, что он неплохо смотрится. Многие говорили ему это, но он
не придавал их словам особого значения. Женщины красивы, но у них
своя   роль,  безусловно,  второстепенная  по  сравнению  с
конструированием микросхем.
     Что бы он не читал, он так хмурился, что по переносице его
пролегала почти никогда не исчезающая складка. Сейчас, пробегая
глазами распечатку во второй раз, он хмурился еще больше - и
вдруг на лице его появилась широкая ухмылка.
     - Готово. Почти готово!
     Работа на заводе Волсокен, которая  поначалу  выглядела
довольно простой, с каждым днем все усложнялась и усложнялась.
Была осень, когда он прибыл сюда для оборудования системы
контроля вместе с Бучананом, специалистом по гидравлике. Но
Бучанану не повезло (а на самом деле повезло, да еще как!), и он
слег с приступом аппендицита и был увезен вертолетом скорой
помощи, чтобы больше уже не вернуться. Яну в придачу к своей
электронике пришлось взять под опеку текущий ремонт механических
конструкций, и осень сменилась зимой, а конца этому не было
видно.
     А теперь конец забрезжил вдали.  Главное  смонтировано,
основные ремонты остались позади, завод раздавался вширь и ввысь.
И Ян собирался убраться отсюда. Ладно, пусть еще несколько
недель, а там управляющий сможет руководить уже самостоятельно.
     - Рэдклифф, зайдите. У меня для вас есть интересные новости.
     Слова с шумом вырывались из многочисленных громкоговорителей
здания, разносились по помещениям, рождая эхо. Через несколько
секунд раздался шум бегущих ног, и управляющий, тяжело дыша,
влетел в комнату.
     - Да... ваша честь?
     - Я уезжаю. Сегодня. Не раскрывайте рта, приятель, я думаю,
перспектива  придется  вам  по  душе.  Эта старинная водка
производится теперь поточным методом, и вам нужно будет только
следовать указаниям, изложенным в этом перечне. Я подключил к
компьютеру всю автоматику, и  даже  в  секторе  топливного
концентрата будет выставлен монитор для слежения за операциями.
Любая проблема немедленно даст о себе знать. Но не думаю, что
будут какие-то проблемы, не правда ли, Рэдклифф?
     - Нет, сэр, разумеется, нет. Будем делать все возможное.
Спасибо, сэр!
     - Надеюсь на это. И пусть это ваше "все возможное" делается
немного лучше, чем до сих пор. Я вернусь, как только смогу, чтобы
проверить операции и ваши действия по завершению. А сейчас, если
у вас больше ничего ко мне нет, я собираюсь покинуть эти места.
     - Нет. Ничего, сэр.
     - Хорошо. Смотрите, чтобы так было впредь.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.