Случайный афоризм
Стихи никогда не доказывали ничего другого, кроме большего или меньшего таланта их сочинителя. Федор Иванович Тютчев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

похожие на красных дьяволов, окружили его. Несколько секунд, пока
задраивали люк, на него не обращали внимания - звучали приказы,
палуба резко вздрагивала. Когда они благополучно опустились по
воду, человек, говоривший с ним наверху, оторвался от перископа и
махнул рукой, показывая на дверь в конце отсека.
     - Отправляйтесь в мою каюту. Там получите какую-нибудь сухую
одежду и выпьете что-нибудь согревающее.  О  девушке  тоже
позаботятся, не беспокойтесь.

     Ян сидел на краю опрятно заправленной койки, радуясь теплу
одеяла на плечах, но все еще сильно дрожа. В руках он держал
чашку, из которой с благодарностью прихлебывал сладкий чай.
Спасший - или пленивший? - его человек, сидя в кресле напротив,
раскуривал трубку. Ему было за пятьдесят. Русые волосы, загорелая
кожа. Одет в форму цвета хаки, с эполетами.
     - Я - капитан Тэчьюр, - сказал он, выпуская облако едкого
дыма. - Могу я узнать ваше имя?
     - Кулозик. Ян Кулозик. Кто вы, и что вы делаете здесь? И
почему вы пытались нас усыпить?
     - Такой  поворот дела выглядел разумным. Мы не хотели
оставить вас тонуть, и предложение вашего спасения было встречено
с заметным энтузиазмом. Мы не убийцы, хотя ваше спасение может
повлечь за собой последствия, весьма не желательные для нас. В
конце концов были предложены и одобрены уколы снотворного. А что
еще нам было делать? Но, видимо, в таких  делах  мы  не
профессионалы, поэтому Ота получил укол, предназначенный вам, и
теперь ему  самому  потребовалась  необходимость  хорошенько
вздремнуть.
     - Кто вы? - вновь спросил Ян, глядя на незнакомую форму, на
ряды книг вдоль стен, на буквы названий, подобных которым он
никогда не встречал. Капитан  Тэчьюр  тяжело  вздохнул.  -
Израильские ВМС приветствуют вас на борту.
     - Спасибо. И спасибо также за спасение наших жизней. Мне
непонятно лишь, почему вас так беспокоило то, что мы увидим вас.
Если вы находитесь на службе Совета Безопасности ООН, я буду
держать рот на замке. Я знаю, что такое охрана безопасности.
     - Прошу вас, мистер Кулозик, достаточно, - капитан Тэчьюр
поднял руку, останавливая его. - Вы говорите, не учитывая
политической ситуации.
     - Не учитывая!? Я не прол. Мое образование состоит из двух
степеней.
     Брови капитана одобрительно приподнялись, когда он услышал о
степенях, хотя непохоже было, что он чересчур этим взволнован.
     - Я не имею в виду технический опыт, который, я уверен, у
вас весьма значителен. Я говорю о некоторых изъянах в вашем
знании истории, обусловленном искаженными фактами, аккуратно
внесенными в ваши учебники.
     - Я не понимаю, о чем вы говорите, капитан Тэчьюр. В
образовательной  системе  Британии  отсутствует  цензура.  В
Соединенных Штатах она, возможно, есть, но не у нас. Я обладаю
свободой выбора любых книг  в  библиотеках  и  компьютерных
распечаток. И в любом количестве.
     - Очень убедительно, - сказал капитан, отнюдь не выглядевший
убежденным. - У меня нет намерений спорить с вами о политике в
это время суток и в этой обстановке. Я хочу сообщить вам лишь тот
непреложный факт, что Израиль не является основным конклавом
фабрик и ферм, как вас тому учат в школах. Это свободная,
независимая нация - пожалуй, она одна такая осталось на земном
шаре.
     Но мы можем хранить независимость лишь до тех пор, пока не

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.