Случайный афоризм
Ещё ни один поэт не умер от творческого голода. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Это сделал возможным Хьюго Фосколо,  открыв  "Непостоянство
Фосколо". Фосколо был математиком-теоретиком, безвестным гением,
который закончил свои дни школьным учителем в штате Санто-Паоло,
Бразилия,  в городе с немыслимым названием Пиндамонхокгаба.
"Непостоянство" относилось к релятивистской теории, и когда он
опубликовался  в  незаметном  математическом журнале, будучи
обвиненным во внесении сомнений в труды великого ученого, униженно
просил,  чтобы другие квалифицированные математики и физики
указали ему на ошибки в уравнениях.
     Они не  смогли  этого  сделать,  и родился космический
двигатель, понесший людей к звездам. Лишь сто лет потребовалось,
чтобы изучить, осесть и распространиться на ближайшие звездные
системы. Эта славная теория, и это правдивая история, потому что
так оно и было.
     А рабов не было. Ян это знал и злился на Сару за то, что она
сказала это. На Земле был мир и справедливость, и пищи хватало на
всех, и каждый человек находился на своем месте. Какое слово она
сказала? Демократия? Форма правления, очевидно. Он никогда о ней
не слышал. Вернемся к энциклопедии - на сей раз лишь для справки.
Яну нравилось находить ошибки в этих толстых томах. Все равно что
обнаружить, что дорогостоящая картина - лишь подделка. Он заложил
лист и прошел к высоким окнам - там было светлее.
     ДЕМОКРАТИЯ. Архаичный исторический научный термин для формы
правления, в течении недолгого времени процветавший в маленьких
городах-государствах Греции. Согласно Аристотелю - извращенная
форма третьей формы правления...

     Далее следовало  многих  подобных  сведений,  не  менее
интересных.  Некоторые  исторические  типы  правления  вроде
каннибализма, которые приходили и уходили. Но что тут общего с
израильтянами? Все это приводило в замешательство. Ян выглянул в
окно, на серое небо, и под ним - поверхность Темзы в пятнах льда.
Он задрожал. Он все еще чувствовал на теле лучи тропического
солнца. С чего начать?
     Не с истории. Это не его конек. Здесь он не знает куда
обращаться. А нужно ли вообще куда-то обращаться? Честно говоря,
не хочется, и он вдруг с уверенностью почувствовал, что, раз
начав, уже не может повернуть назад. Раскрытую шкатулку Пандоры
уже не захлопнешь. Хочет ли он докопаться до сути этих вещей? Да!
Она назвала его рабовладельцем - а он знал, что это не так. Даже
пролы посмеялись бы над этим обвинением.
     Вот оно. Пролы. Он знал многих из них, он работал с ними, с
них он и начнет. Утром он вернется на завод Волсокен - да и
вообще, его там ждут, он должен вернуться проверить установку и
то, как выполнили его распоряжения. Только на этот раз он
побольше  поговорит  с  тамошними пролами. В прошлом, надо
признаться, он уделял им мало внимания, но это потому лишь, что
он всегда был очень занят. А будучи членом известного круга, он не
должен был создавать себе проблемы. Существовали определенные
социальные обычаи для общения с пролами, и он не собирался их
нарушать. Но ему нужно задать несколько вопросов и получить на
них ответы.
     Ему потребовалось немного времени, чтобы понять, что это не
так просто.

     - Рады  вашему  возвращению,  ваша  честь, рады вашему
возвращению, - Сказал управляющий, выбежав из дверей  цеха
навстречу Яну, выбирающемуся из машины. Изо рта управляющего на
холодном воздухе вырывался пар, и он неуклюже переваливался с
ноги на ногу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.