Случайный афоризм
Иные владеют библиотекой, как евнухи владеют гаремом. (Виктор Мари Гюго)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

связи. Большинство из них даже не знали, что это такое - энергия
связи. Сейчас Ян вновь был окружен ими, и это было ему не по
душе. В толпе перед Яном мелькало много знакомых и полузнакомых
лиц, и когда он сбросил пальто на руки поджидавшему портье, на
лице того застыло холодное и сдержанное выражение, привычное еще
со времен начальной школы.
     - Ян, да это никак ты! - прозвучал над ухом глубокий голос,
и он повернулся, чтобы посмотреть, кто это к нему обращается.
     - Рикардо! Вот уж трогательная встреча!
     Они тепло пожали друг другу руки. Рикардо де Торрес, маркиз
де ла Роза, был его не слишком дальним родственником  по
материнской линии. Высокий, элегантный, чернобородый и учтивый,
он был, пожалуй, единственным из родни, о кем Яну приходилось
встречаться. Они вместе учились в школе, и их дружба пережила
даже это испытание.
     - Ты здесь не затем ли, чтобы встречать великого человека? -
спросил Рикардо.
     - Собирался  встречать,  пока не увидел, сколько здесь
желающих. Меня ничуть не прельщает перспектива, стоять полчаса в
очереди, чтобы пожать профессору Бруно руку в перчатке и
услышать несколько слов, которые он пробормочет мне на ухо.
     - До чего же привередлива ваша братия. Я продукт более
старой и ленивой культуры, и пристроюсь к очереди.
     - Общественные обязанности?
     - Угадал о первой попытки.
     - Ладно, а пока ты будешь стоять, я попытаюсь пробиться
сквозь эту озверелую толпу в буфет.
     - Разумно. И я тебе завидую. Мне останутся остывшее мясо и
обглоданные кости.
     - Будем надеяться, что нет. Если ты уцелеешь в этой толпе,
встретимся.
     - Будем надеяться.
     Прекрасно: Яну предоставилась возможность  самостоятельно
заказать блюдо.
     Вдоль длинного сервированного стола бродили несколько фигур,
но их мало в сравнении со слугами. Смуглый шеф в белом колпаке с
надеждой принялся точить нож, когда Ян взглянул на жаркое; лицо
его помрачнело, когда Ян отошел. Нельзя же есть жаркое мясо
ежедневно. Сейчас его больше привлек осьминог под чесноком,
улитки, пато с трюфелями. Наполнить блюдо деликатесами было
несложно. Маленькие столы у стен пустовали, и он уселся, радуясь,
что можно поесть, не держа тарелку на колене. Восхитительно!
Пожалуй, и вина выпить не грех.
     Мимо проходила служанка в черном платье, она несла поднос с
бокалами, и он махнул ей.
     - Красного. Большой, - сказал он.
     - Бордолино или Корво, ваша честь?
     - Корво, пожалуй... да, Корво.
     Она протянула ему бокал, и он, когда брал его, поднял глаза.
Он едва не выронил бокал, но она взяла его из руки Яна и
поставила на столик.
     - Шолом, - очень тихо сказала Сара. Она быстро подмигнула
ему, затем повернулась и ушла.




                              8.

     Ян уже почти поднялся, чтобы пойти за ней, затем вновь

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.