Случайный афоризм
Признак строгого и сжатого стиля состоит в том, чтовы не можете выбросить ничего из произведения без вреда для него. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

утонул в кресле. Ее присутствие здесь, должно быть, не случайно.
Ведь она же не итальянка? Или итальянка? Что, если вся эта
история об Израиле - надувательство? Насколько он мог понимать,
субмарина  могла быть и итальянской. Что происходит? Мысли
гонялись друг за другом по кругу, и он медленно подчищал блюдо с
деликатесами, не чувствуя их вкуса. К тому времени, когда он
доел, комната уже начала наполняться, и он уже в точности знал,
что делать.
     Никто еще ничего не заметил: о том, чем чревата слежка
Службы Безопасности, он знал лучше ее. Бокал его был пуст, и если
он возьмет второй, это его скомпрометировать не должно. Если она
здесь, чтобы связаться с ним, он хотел, чтобы она знала, что ему
это известно. Если же она не пойдет на контакт и не передаст ему
никакого  сообщения,  значит  ее присутствие здесь случайно.
Итальянка она, или израильтянка - она определенно вражеский
агент.  В его стране нелегально? Знает ли об этом Служба
Безопасности, удалось ли им ее выследить? Следует ли ему вызывать
их, чтобы защитить себя?
     Он отказался от этой идеи сразу же, как только она возникла.
Он не мог этого сделать; кто бы она не была, но люди ее народа
спасли ему жизнь. Но дело даже не в этом, просто он не испытывал
желания выдавать кого-либо Службе Безопасности, в которой работал
его шурин. Если бы даже ему это удалось, пришлось бы сообщить
откуда он ее знает, и тут же всплыла бы вся история с субмариной.
Он начинал понимать, насколько тонок слой льда, поддерживающий
мир, который он привык называть нормальным. Уже когда его
спасали, он провалился под этот лед, и теперь тонул все глубже и
глубже.
     Понадобились мгновения, чтобы обнаружить ее, пробраться к
ней в толпе и поставить бокал на поднос.
     - Еще Корво, будьте любезны, - глаза его  внимательно
смотрели на нее, но она отводила взгляд. Она молча протянула вино
и отвернулась в тот миг, когда он взял бокал. Что это должно
означать? Он уже сердился, чувствуя, что ему отказано. Все эти
шарады - для того лишь, чтобы игнорировать его? Эти вопросы уже
вызывали у него раздражение, а от шума и света возникла головная
боль. И не только это - непривычные острые блюда тяжелым комком
засели в желудке. Задерживаться в этом месте не было повода.
     Слуга нашел его пальто и с глубоким поклоном протянул,
помогая Яну просунуть руки в рукава. Ян вышел, застегивая
пуговицы, глубоко вдыхая морозный бодрящий воздух. Снаружи ожидал
целый ряд кэбов, и он сделал знак одному из водителей. Рукам
становилось холодно; он натянул перчатку, затем вторую - и замер.
     В перчатке,  под  подушечкой указательного пальца, было
что-то, похожее на клочок бумаги. Он знал, что его не было там,
когда он покидал апартаменты. Секунду он не двигался, затем
натянул перчатку до конца. Не время и не место выяснять. Кэбмен
вышел из машины, открыл дверцу, поздоровался.
     - Монумент Корт, - сказал Ян, опускаясь на сидение.
     Когда они приехали, из-под навеса выбежал швейцар и открыл
дверцу кэба.
     - Холодный вечер, инженер Кулозик.
     Ян кивнул; отвечать не было нужды.  Он  прошел  через
вестибюль, вошел в лифт, даже не заметив оператора, поднявшего
его на нужный этаж. Естественность. Он все время должен вести
себя естественно.
     Аппаратура тревоги не сработала - никто не  входил  в
апартаменты со времени его ухода утром. Или же это было сделано
так хорошо, что не осталось ни следа, а в этом случае он был
бессилен.  В  его положении известная доля фаталистического

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.