Случайный афоризм
Большинство писателей считают правду наиболее ценным своим достоянием - вот почему они так экономно ею пользуются. Марк Твен
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

смирения просто необходима.
     Лишь сейчас  он вывернул перчатку и вытряхнул на стол
сложенный клочок бумаги.
     Это оказался отчетливо отпечатанный кассовый чек на сумму 95
пенсов. Дата и время на нем были проставлены в то же утро тремя
днями  раньше.  Выдавшее его заведение называлось "Смитфилд
Джолион", и Ян никогда о нем не слышал.
     Было ли случайностью, что чек так неожиданно оказался у него
в перчатке? Нет, не случайность, не может быть,, в тот же вечер,
в том же месте, где он встретил Сару. Должно быть это сообщение,
причем совершенно ничего не говорящее тому, кто мог на него
случайно наткнуться. Кассовый чек - такие знакомы любому. Не
встреть он ее в посольстве, он удивился бы, но не придал бы этому
значения. Итак, это было сообщение, но о чем оно говорило?
     Телефонная книга открыла, что "Смитфилд Джолион" - один из
автоматизированных ресторанов. Он никогда о таких и не слышал,
потому что все они находились в местах, которые он не посещал.
Этот же находился хоть и недалеко, в грязном портовом районе. Что
дальше?
     Посетить это заведение, разумеется. В час ночи. Сегодня?
Конечно, сегодня. Дураком надо быть,  чтобы  не  разгадать
простейшего кода на клочке бумаги. Впрочем, чтобы туда идти, тоже
надо быть дураком. Если он не придет, что тогда? Вторая попытка
контакта? Вероятно, нет. Подмигивание в такого рода бизнесе все
равно, что кивание.
     Тогда Ян понял, что он уже принял решение, когда обнаружил
что обдумывает, какой костюм одеть на встречу. Итак, решено.
Будь, что будет. Нечего больше копаться. Он оденет грубое платье
и ботинки для полевой работы в болотном районе. Он не стал похож
на прола - да и, честно говоря, не стремился к этому - но этот
наряд, возможно, будет лучшим компромиссом.
     В четверть первого он поставил машину на хорошо освещенном
участке автострады, и остаток пути прошел пешком. Улицы здесь
были освещены хуже, и на них выходили глухие стены лачуг. Впереди
хорошо видна яркая вывеска ресторана. Было как раз около часа. Не
высказывая колебаний, Ян медленно подошел к двери и надавил на
нее.
     Ресторан был невелик. Большая, хорошо освещенная комната с
четырьмя рядами столов во всю длину. Но он был и переполнен: тут
и там сидели посетители - одиночки, в одном - двух местах местах
они сидели большими группами. Было жарко, и сильно  пахло
антисептиком и дымом; чувствовался отчетливый запах порченых
продуктов. У дальней стены высилась фигура повара - высокая, в
два человеческих роста, смонтированная из пластика, набитого чем
-то, крикливых расцветок. Когда Ян медленно подошел к ней, рука
покачнулась вверх-вниз в жесте приветствия, и компьютерный голос
обратился к нему:
     - Добрый вечер... мадам. Что вам угодно этим... утром?
     Цепь полового различения, похоже, работала не слишком хорошо
- но хоть время суток угадано правильно. Затем пустотелое брюхо
манекена осветилось, демонстрируя выбор блюд. Не самое аппетитное
место, решил Ян.
     Он подумал над меню - столь же неаппетитным, нажал в конце
концов на освещенное слово "чай", и свет погас.
     - Это все... сэр? - на этот раз компьютер  обратился
правильно.
     Надо было  заказать  что-нибудь  еще,  чтобы  выглядеть
непривлекающим  внимания.  Ян  дотронулся до сияющего слова
"СОСИСОЧНЫЙ РУЛЕТ".
     - Надеемся, заказанное вам понравится. Это стоит... сорок

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.