Случайный афоризм
Наша эпоха опасно играет печатными силами, которые похуже взрывчатых веществ. Альфонс Доде
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Я думал, это вполне известный факт. Молока?
     - Спасибо. Как я понимаю, на Земле существует много
общественных уровней, а не просто население, как у нас.
     - Можно сказать и так. Это неоднородное общество; ты мог
видеть это по программам с Земли. Люди занимаются разной работой,
живут в разных странах. Различий много.
     На лбу у Ли была испарина, чувствовалось, что ему не по
себе, неуютно. Ян устало покачал головой и подумал о том,к чему
все это приведет.
     - Там тоже есть преступники?- спрсил Ли, и Ян вдруг
мгновенно избавился от сонливости.
     - Вероятно, должны быть. Есть же там полиция в конце концов.
А почему ты спрашиваешь?
     - Ты всречал когда-нибудь преступников или людей, нарушавших
закон?
     Ян не мог более сохранять спокойствие. Он слишком устал, и
на его нервах слишком грубо играли.
     - Да ты что, стукач? На работе здесь, что ли? - голос его
был ровным и холодным.
     Ли поднял брови, но выражение его лица не изменилось.
     - Я? Нет, конечно. Чего ради я должен посылать иноплатентной
полиции доклады о том, что происходит на Халвмерке?
     - Тебя подослали сюда извне, мой мальчик, - подумал Ян.
Когда он заговорил вновь, он был так же хладнокровен, как и
всегда. - Если ты не стукач, откуда тебе известно это слово? Это
земной жаргонный термин с плохой репутацией. Обычно его
недолюбливают. Я ни разу не слышал его в программах ТВ, не читал
в книгах, разрешенных для употребления в этом мире.
     Ли совсем уж был смущен, нервно мял кисти, забыв о чае.
Наконец он заговорил, причем слова его хлынули потоком.
     - Ты, конечно, можешь говорить, ты знаешь о таких вещах. Ты
знаешь Землю, знаешь как выглядят другие места. Ты сам ни за что
не заговоришь, у тебя должны быть веские причины. Вот почему я
сюда и пришел. Выслушай меня, пожалуйста, не прогоняй. Я не хочу
оскоблять. Но твое присутствие здесь - то, что ты находился здесь
эти годы, - все это, возможно, означает, что ты не можешь уйти.
Насколько я знаю, ты хороший человек, сдоброй волей. Я не думаю,
что ты стукач. Ты не стал бы этого делать. Если ты не стукач, то,
значит, ты не преступник. Нет, но ты, в общем... видимо...
     Голос его стал сбивчивым: о таких вещах здесь было говорить
не легче, чем если бы они вновь оказались на Земле.
     - Ты хочешь сказать, что если я не преступник, то я должен
быть на этой планете по какой-то причине? - Ян быстро кивнул. - А
разве это причина, чтобы я говорил об этом с тобой? Это не твое
дело.
     - Я знаю, - сказал Ли в отчаянии. - К сожалению, я не могу
говорить с тобой об этом. Но это очень важно для меня...
     - Для меня тоже важно. Я могу попасть в беду, если заговорю
с тобой. Чтобы ничего из сказанного мною не пошло дальше тебя,
понятно?..
     - Да, да, я обещаю.
     - Тогда ты прав, у меня были трения с властями. Я сослан
сюда в наказание. И чем меньше я буду мутить воду, тем дольше
проживу. К примеру, чем меньше буду говорить с тобой на подобные
темы.
     - Я не хотел спрашивать, но должен. Мне нужно тебе кое-что
сказать. Теперь у меня появилась возможность, и я чувствую, что
поступаю правильно. Я должен тебе все рассказать, я не могу
больше носить это в себе. - Ли напрягся и поднял лицо, словно
ожидая удара. - Я нарушил закон.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.