Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

замерла. Контроль компьютера ждал его решения.
     - Патти, конечно, - сказал Ян, и камера мгновенно перешла на
девушку; она встала и улыбнулась в его сторону. Была ли она
реальна, или это всего лишь программа компьютера - не имело
значения. Она была красива и желанна, и умела делать новости
более интересными. Хотя он не мог понять, что общего может быть
между новостями и голыми обозревателями.
     - Ночью Эппл был очень занят, - сказала Патти, стоя и
показывая себе через плечо. парк исчез, уступив место горящему
зданию; высоко в небо взлетали огненные языки. По улице перед ним
был растелен пожарный такелаж, и люди со шлангами сражались с
пожаром. Патти, обворожительно крутя задом, подошла и забралась в
водительское кресло подъемного крана.
     - Этот склад запылал в утренние часы и сгорел, как сарай,
Сэр! Сюда прибыли четыре команды, и лишь к рассвету им удалось
победить огонь и не дать ему распространиться. Краска и
химические вещества, которые хранились на складе, сделали
работенку для наших героев в шлемах очень даже горячей, да-да,
сэр. Никто не знает, как возник пожар, но, без сомнения, это был
поджог.
     Один из героев в шлемах подбежал и отцепил от корпуса машины
какую-то деталь снаряжения, даже не заметив Патти. Компьютерное
подражание было бесподобным: ей ни к чему было даже
присутствовать на пожаре, достаточно студийной записи.
     Кто-то постучал в дверь. Ян включил телевизор и улыбнулся
своему чувству вины: все остальные ведь слушали голых
обозревателей.
     - Войдите! - крикнул он, и дверь открылась.
     - Доброе утро, сэр, прекрасное утро, - сказал официант,
толкая перед собой столик с завтраком для Яна. Официант был
молодой, белый, слегка гнусавил, на верхней губе его боролись за
существование клочкастые усики. Он поклонился и переставил поднос
на столик возле кровати.
     - Ночью, я слышал, был пожар, - сказал Ян.
     - Это работа черномазых, - сказал официант, тяжело дыша
открытым ртом. - Никто из них не пришел сегодня работать на
кухню, ни один. Это само за себя говорит.
     - Думаете, это они устроили поджог? В новостях сказано, что
виновник неизвестен...
     - Всегда так говорят. Это наверняка черномазые. Ну, на этот
раз Гарлем спалят до основания.
     При появлении такой звериной ненависти Ян почувствовал себя
неуютно. Он налил себе кофе, официант поклонился и вышел. Ян
никогда даже не представлял, насколько Америка населена расовыми
барьерами. Должно быть, они существовали всегда, пусть и не на
поверхности. Теперь их вызвала из глубины военная лихорадка. Он с
этим ничего не мог поделать, совершенно ничего. Он снова включил
новости, и, дождавшись, когда Патти покинет экран, принялся за
яйца и бекон.
     Выбравшись из кровати, Ян обнаружил возле нее на полу
выроненный им конверт. Он еще не был готов открыть его, не был
даже уверен, что это следует делать. Поскольку он знал, что это
следует сделать. Поскольку он знал, что, совершив этот шаг,
присоединится к Сергуду-Смиту и к его безумному плану. Он
почувствовал вдруг, что голова идет кругом, что не всегда он
отчетливо чувствует действительность. Вначале - отлет с той
планеты на пространственнике, затем - плен, побег, вновь - плен,
- и вдруг эти заверения шурина что в конце концов все обернется к
лучшему. Ян всегда с большим подозрением относился к неожиданным
хэппи-эндам. Он отправился в мраморно-золотую роскошь ванной

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.