Случайный афоризм
Поэт - человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать. Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

стороны защитников. Когда линии пересеклись, появились наборы
цифр, желтые и зеленые. Последние цифры постоянно мелькали и
менялись. Зеленые цифры представляли расстояние в километрах от
нынешней позиции кораблей до точки пересечения, желтый - время до
встречи. Адмирал внимательно следил за цифрами. Все еще слишком
далеко.
     - Покажите мне и десятую, и девяностую.
     Компьютер произвел сложный расчет в течение микросекунд, и
две световые дуги пересеклись в их курсе всего лишь в четверти
расстояния от вражеского флота. Ближайшая к флоту дуга была
девяностая, с этого расстояния девяносто процентов снарядов
должны были поразить врага - если не будут предпринято никаких
мер по перехвату и отражению. Десятая была гораздо ближе к ним, и
представляла дистанцию для десятипроцентного поражения целей.
Предстояли еще часы, прежде чем флоты сблизятся на такое
расстояние. Космическая война, как и морская в древности, и
заключалась в долгих путешествиях и кратких стычках. Адмирал
довольно потягивал папиросу и ждал. Он всегда считался человеком
бесконечного терпения.

     Флагман Скугаарда, "Даннеброг", не имел такой совершенной
Боевой рубки, как его противник "Сталин". Но Скугаарда это
устраивало. Вся необходимая информация была видна на экранах, а
если он нуждался в изображении помасштабнее, оно проецировалось на
дальнюю стену. Все здесь было надежно, все обязательно
дублировалось, так что вероятность ошибки была очень мала. Любая
сила, способная разладить электронику, могла сделать это, лишь
уничтожив корабль целиком. Адмирал всегда чувствовал, что
голографическое оборудование при всей своей тонкости и сложности
не стоит тех усилий, которые шли на его изготовление. Поскольку
всю работу выполняли машины, ему требовалось лишь узнавать о ее
ходе самыми простейшими способами, и чтобы они выполняли все
приказы немедленно после получения. Он взглянул на проекцию
неприятельского флота и помял в раздумье свою большую челюсть.
Наконец, он повернулся к Яну, тихо ждавшему в стороне.
     - Итак, наше тяжелое вооружение в полном порядке и готово к
действию. Хорошо. Я начинаю чувствовать уверенность.
     - Проблема оказалась не слишком сложной, - сказал Ян. -
Честно говоря, я применил кое-что из опыта своей работы на
автоматических линиях, когда мы старались ускорить повторяющиеся
операции. Тут главное - механическое, а не электронное мышление. В
электронике возвратные циклы очень полезны, потому что они
позволяют проводить различные операции с такой скоростью, что
кажется, что они происходят мгновенно. Но механика помогает
перемещать объекты большого веса. Их не так просто замедлить и
остановить, и для этого требуется довольно большое время. Поэтому
я переписал программу для пушечных ядер, так что каждое ядро
постоянно находиться в движении и управляется собственной
компьютерной программой. Таким образом, если произойдет сбой и
замедление, такое ядро отбрасывается, и его место занимает
следующее.
     Нет нужды начинать вновь все с начала, как это имело место
прежде. Это означает также, что другие ядра смогут вылетать через
гораздо меньшие интервалы, что позволяет эти интервалы точно
регулировать.
     Адмирал одобрительно кивнул.
     - Чудесно. И поскольку время означает расстояние, мы сможем
посылать их довольно точно. Как близко друг от друга мы сможем
выпускать ядра?
     - Лучшее, чего мы добились - это три метра.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.