Случайный афоризм
Не тот писатель оригинален, который никому не подражает, а тот, кому никто не в силах подражать. Франсуа Рене де Шатобриан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Как ты объяснишь свое присутствие на борту разбившегося корабля?
     - Была битва,  большая  битва,  в  течение  которой  мой  собственный
корабль был уничтожен. Я потерял сознание, иначе они никогда не смогли  бы
взять меня живым.
     - Ты знаешь, почему они пришли сюда? Приземлились на Земле?
     - Я могу только предполагать, так как не разговаривал ни с  одним  из
них. Я видел тела в контрольной рубке. Корабль  был,  очевидно,  подбит...
это правильное слово в вашем языке? Это наше оружие,  оно  изменяет  вещи,
когда попадает в цель. Они были ранены, умирали, их корабль  вышел  из-под
контроля...
     Хес'бю подпрыгнул.
     - Я смотрел наружу. Там  большие  здания.  Здесь  поблизости  большой
город?
     - Мы в центре Нью-Йорка. Это один из самых больших и  важных  городов
на Земле...
     - Я должен попасть на корабль!
     Чужак пересек комнату, пока говорил.  Он  поковырялся  в  устройстве,
запечатывавшем дверь. Грут извлек пистолет и  прицелился,  но  Роб  махнул
ему, чтобы он убрал оружие.
     - Что-то не так?
     - Внутри!
     Дверь открылась, и Хес'бю рванулся наружу, за ним  Роб  и  остальные.
Хес'бю пробежал по  коридору  и  ворвался  в  контрольную  рубку.  Там  он
остановился, осматривая ряды приборов... Он определенно обнаружил то,  что
хотел. Он подошел к панели и уже протянул руку, когда Роб окликнул его:
     - Стой! Ты видишь оружие в моей руке? Оно точно такое же, как  и  то,
что убило блеттера в коридоре. Я могу убить тебя  им.  Если  ты  коснешься
чего-либо на панели, я открою огонь. Убери руки.
     Хес'бю опустил руки, медленно повернувшись к ним.
     - Не останавливай меня. Я должен...
     - Что сделать? И почему?
     - Заставить это не работать. Это контроль здесь, на  главном  пульте.
Смотри. Это должно быть остановлено. Это почему они приземлились здесь.
     - Почему?
     - Чтобы, умирая, уничтожить. Зная, что они  умирают,  они  превратили
свой корабль в гигантскую бомбу, чтобы уничтожить этот город и все вокруг.
Пожалуйста, времени не осталось. Выключить это!



                       4. РАПОРТ СЕКРЕТНОЙ СЛУЖБЫ

     - Не трогай  ничего  здесь!  Я  открою  огонь,  если  ты  чего-нибудь
коснешься!
     Роб включил коммуникатор.
     - Свяжите меня с генералом Беллтайном. Срочно. Генерал? Вы слышали. У
вас есть инструкции? Я подожду.
     Слова звучали в тишине. Все четверо напряженно ожидали. Роб и сержант
с пистолетом наизготовку.  Капрал  Шетли  сделал  один  шаг  назад,  затем
остановился.  Здесь  не  было  пути  для  отступления.  Стена  тянулась  и
тянулась...
     - Есть! - сказал Роб на неслышную команду. Он опустил пистолет. - Они
сказали, чтобы ты действовал. У них нет выбора, кроме как поверить тебе.
     Хес'бю повернулся при первых же словах. Его спаренные  пальцы  ткнули
что-то на пульте. Он сделал три быстрых движения и отошел назад.
     Прозвучало внезапное клацанье, особенно громкое в напряженной тишине.
Огни на пульте потухли.
     - Сделано.
     Хес'бю на глазах осел.
     - Мы можем вернуться в комнату вопросов.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.