Случайный афоризм
Даже лучшие писатели говорят слишком много. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Мы не шпионим. Мы - представители правительства Земли. Мы пришли  с
миром, чтобы встретиться с вашим народом.
     - Вы вступили в союз с оинами, которые ведут войну, чтобы  уничтожить
нас. Вы помогаете им. Они разместили свою базу на вашей планете.
     - Пожалуйста, попытайтесь нас понять. Они оказали  давление  на  нас.
Они заявили, что ваш народ является нашими врагами, точно так же, как и их
врагами. Некоторые из нас не поверили этому.  Наши  правительства  послали
нас сюда, как эмиссаров, чтобы выяснить правду. У некоторых  из  нас  есть
серьезные сомнения относительно оинов  и,  таким  образом,  мы  собираемся
вступить в контакт с вами. Это правда.
     Существо смотрело на них в  молчании,  застыв  неподвижно,  лишь  его
псевдомех непрерывно колыхался, как будто  его  трепал  ветерок,  которого
земляне не ощущали. Молчание затягивалось,  а  блеттер  все  сидел  и,  не
мигая,  смотрел  на  них.  Затем  он  издал  стон,   весьма   похожий   на
человеческий, и заговорил в устройство, висящее рядом с ним на стене. Язык
был высокочастотный и чужой. В ответ звучал другой голос. Блеттер  опустил
пистолет и сунул его в портупею, которая была одета на нем.
     - Мы сейчас все выясним, - сказал Роб,  повернувшись  к  Наде.  -  Мы
доберемся до правды об оинах и о том, что происходит...
     - Вы говорите по-испански? - внезапно спросила она.
     Роб растерялся.
     - Да.
     Она продолжала говорить по-испански тихим голосом:
     - Я  не  знаю,  понимают  ли  они  этот  язык,  или  нет.  Мы  должны
воспользоваться шансом. Но вы должны знать до того, как начнете говорить с
ними, что язык, на котором они разговаривают друг с другом...
     - Да. Так в чем дело?
     - Он звучит несколько по-другому. Но это тот же  самый  язык,  что  и
тот,  на  котором  говорят  оины.  Совершенно  тот  же  самый.   Эти   два
непримиримых врага из космоса используют один и тот же родной язык.



                              10. БЛЕТТЕРЫ

     - Вы пойдете со мной, - сказал чужак, вставая. Он повернулся и  пошел
вперед, через дверь, которая исчезла в полу при его приближении.  Эмиссары
с Земли проследовали за ним.
     Роб лихорадочно размышлял. Что же случилось? Что она  имела  в  виду?
Две чужих расы говорят на идентичном языке, и в то же время они чужие друг
другу. Не было объяснений, и он ничего не мог придумать.
     С усилием он отбросил бесполезные мысли на время.  Сейчас  главное  -
встреча с блеттерами.
     Комната, в которую они сейчас попали, была первой, через которую  они
уже проходили. Далее следовала еще  одна,  не  имеющая,  казалось,  строго
функционального назначения. Материя покрывала стены,  казалось,  это  были
гобелены с непонятными абстрактными символами. Низкий стол, не более чем в
фут  высотой,  располагался  в  центре  комнаты  с   огромными   креслами,
сгруппированными вокруг  него.  В  одном  из  кресел  сидел  блеттер,  чья
портупея была инкрустирована металлическими звездами.
     - Это командир базы, - сказал их провожатый. - Его зовут  Уплинн.  Он
изучал ваш язык и понимает его, но предпочитает не разговаривать на нем. А
я Српарр. Ваш язык - предмет моего изучения.
     Командир уставился на них,  но  при  этом  не  двигался.  Роб  шагнул
вперед.
     - Я - полковник  Роберт  Хейвард,  представитель  Соединенных  Штатов
Америки. Это  -  Надя  Андрианова,  которая  представляет  Союз  Советских
Социалистических Республик.
     -  Почему  вы  помогаете  презренным  оинам  вести  войну   с   нашим
миролюбивым народом? - перебил его Српарр. Уплинн закивал в  торжественном

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.