Случайный афоризм
Библиотеки - госрезерв горючих материалов на случай наступления ледникового периода. (Владимир Бирашевич (Falcon))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

возможно,  откажут  тормоза.  Что-нибудь,  что  позволит  продвинуться  по
посадочной полосе за экран и дальше, в снег.
     -  Гениально,  -  воскликнул  Кирилл,  хлопнув  руками   от   прилива
энтузиазма. - Пилоты будут ранены, так что их срочно доставят в госпиталь.
Самолет будет содержать только груз, так что с ним ничего  не  случится  в
снегу. Его оставят там до заступления утренней смены. Нет причин поднимать
с постелей большое количество людей, так как пилоты будут спасены.  Пустой
самолет,   наполненный   массивным   грузом,   тяжелым   для   перемещения
оборудованием. Но начиненный, подобно троянскому коню...
     Он разразился смехом. Роб улыбнулся и согласно кивнул.
     - Вы правы. Когда все успокоится, люди, спрятанные внутри, ударят  по
ним, и ударят сурово. Это подводит нас к еще одному очень важному вопросу.
Когда  мы  впервые  начали  обсуждать  план,  мы  упомянули,  что   захват
нескольких оинов в качестве пленных нужен нам для извлечения информации. У
меня есть вопрос по этому пункту. Во-первых, я сомневаюсь, что  мы  сможем
силой принудить их говорить. Мы не знаем  их  физиологии  или  психологии.
Таким образом, мы  не  имеем  понятия,  как  надавить  на  них,  если  это
понадобится. Также очень важно знать, можем  ли  мы  рисковать,  если  они
подадут сигналы  бедствия.  Мы  не  знаем,  как  они  это  могут  сделать.
Возможно, они даже используют телепатию. Если мы будем брать  пленных,  то
рискуем провалить всю операцию.
     Генерал безотрывно смотрел на Роба, затем проговорил тихим голосом:
     - Ты предлагаешь хладнокровно убить всех оинов?
     - Да, сэр... Я предлагаю  именно  это.  Я  думаю,  что  логика  вещей
заставляет нас сделать это. Если вам нужны основания,  я  ограничусь  тем,
что упомяну только Денвер, и точка. Ведь мы хотели  брать  пленных  только
для того, чтобы с их помощью осмотреть машины и разобраться в  технологии.
Необходимо найти в проекторах контрольные цепи. Затем, когда мы  обнаружим
то, ради чего прибыли, нужно будет произвести отвлекающий  маневр.  Взрыв,
несчастный случай с горящим самолетом? Что вы об этом думаете?
     Беллтайн медленно кивнул.
     - Неплохо. Даже очень хорошо. Что вы думаете, Соболевский?
     - То же, что и вы. Единственное слабое место - прикрывающий взрыв. Мы
должны продумать все в деталях и скрупулезно  спланировать.  Взрыв  должен
выглядеть случайным. И, конечно же,  солдаты  должны  убраться  оттуда  до
того, как будут обнаружены. Это простой план, очень похожий на рейд, и  он
должен удаться, если будут правильно разработаны детали. Я за этот план.
     - Прекрасно, -  Беллтайн  подвинул  к  нему  свой  блокнот.  -  Тогда
давайте-ка  разработаем  эти  детали  прямо  сейчас  и  предоставим   наши
предложения на рассмотрение Объединенной Ставки.  Как  только  получим  их
одобрение, мы выступим.
     - Они убивают нас миллионами, - сказал генерал  Соболевский.  -  Наши
заводы работают  на  них,  и  они  требуют  и  требуют  все  больше  наших
расщепляющихся материалов. А мы должны получать одобрение.  Несправедливо.
Сейчас... Сейчас же мы нанесем ответный удар!



                              14. ЧАС "НОЛЬ"

     - Это место занято? - спросил Роб.
     - Нет, полковник, только помогите себе сами, - ответил лейтенант.
     Он  был  юным,  светловолосым  и  начинающим  полнеть.  Он  умудрялся
разговаривать и одновременно набивать полный рот пищей.
     -  Садитесь  и  наслаждайтесь  едой,  что  в  этой  дыре   заменяется
количеством при недостатке качества.
     Суккотач [американское блюдо из молодой кукурузы  и  бобов],  бобы  и
морковный салат исчезали мгновенно с подноса,  стоящего  на  столе.  Грудь
лейтенанта,  слегка  выпирающая  из-под  гимнастерки,   была   пуста,   за
исключением блямбы мастера-пилота.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.