Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

что это был безнадежный случай, но боролся до конца и не хотел  признавать
этого.
     Он надеялся выиграть бой, который был проигран уже с  самого  начала.
Он только отвернулся, когда Нита положила на его руку свою. Он увидел, что
она заплакала.
     - Сэм, он мертв, Мы больше ничего не сможем сделать для него, -  тихо
сказала она.
     Сэм внезапно почувствовал усталость.
     Как долго он боролся за жизнь пациента? Часов двенадцать или  больше?
Он взглянул на часы и вспомнил об указателе  функций  организма  на  своем
запястье. Все показания были в норме, только пульс был несколько замедлен,
но это было результатом усталости. Борьба за жизнь полицейского  заставила
его забыть о своем собственном положении. Он вздохнул. Если  он  заразился
вирусом Рэнда, симптомы должны были бы уже проявиться. Эксперимент удался,
но он казался слишком незначительным по сравнению  с  трагедией  последних
часов.
     - Сядьте, - сказала Нита, - и выпейте черный кофе. Он поможет вам.
     Он нацедил чашку и опустошил ее одним глотком.
     - А что сделано за это время? - спросил он. - Уже два часа ночи.
     - Наш карантин закончился. Доктор Мак-Кей решил,  что  наша  изоляция
кончится, если до полуночи не появится никаких симптомов.
     Когда он хотел встать, она положила на его руку свою.
     - Подождите. Выпейте еще кофе и выслушайте остальное.
     Он на мгновение заколебался, потом снова опустился на стул.
     - Кофе уже во мне, но дайте мне еще чашечку.
     Он почти вынудил себя улыбнуться.
     - Мне очень жаль, если я вел себя как идиот, но все это  стало  лично
моим с тех пор, как командор Рэнд свалился мне на руки из люка  "ПЕРИКЛА".
А теперь сядьте и тоже выпейте чашечку кофе в моем обществе.
     Она наполнила свою чашку и добавила туда сахара и молока.
     - В городе все  очень  плохо,  -  сказала  она.  -  Это  явствует  из
сообщений,  которые  с  тех  пор  поступили  ко  мне.  Вирус  Рэнда  очень
вирулентен и смертелен.  Конечно,  вирус  Рэнд-бета.  Птицы,  заразившись,
умирают очень быстро. Все  их  тело  и  их  перья  так  и  кишат  вирусом.
Очевидно, вирус проникает через кожу при простом прикосновении. Все  люди,
которые касались птиц и того места, где  они  лежали,  заболели.  Вирус  в
конце концов погибает, лишившись своего носителя, но еще  не  установлено,
через какой промежуток времени это происходит.
     - Как много известно случаев заражения?
     Прежде чем ответить, она на мгновение заколебалась.
     - По последним сообщениям - три тысячи.
     - Так быстро? И что против этого предпринято?
     - До сих  пор  еще  существуют  затруднения,  но  в  настоящее  время
проводится совещание здесь, в Бельвью, в аудитории номер два. Присутствуют
все  медицинские  светила   мира,   мэр   и   высшие   полицейские   чины.
Председательствует профессор  Чейбл  из  ВОЗ.  Он  хочет,  чтобы  вы  тоже
присутствовали. Это сообщение я получила последним. Мне кажется,  что  вам
нужна еще чашечка кофе.
     - Я действительно могу быть им нужен, - сказал Сэм.
     Он встал, выпрямился, потом положил  руки  на  плечи  Ниты,  стоявшей
рядом с ним. Он хотел что-то сказать, но  вдруг  почувствовал  под  тонким
халатиком ее тело, ее теплое,  упругое  тело.  Он  привлек  ее  к  себе  и
поцеловал.
     - Нет, - сказал он потом.
     Он словно удивился самому себе.
     - Мне самому неясно, почему я это сделал. Мне очень жаль...
     - Действительно?
     Она улыбнулась.
     - А мне нет. Я не нахожу это таким уж неприятным. Хотя будет неплохо,
если вы сейчас основательно побреетесь.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.