Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

следует ли предположить,  что  он  сам  -  тоже  авантюрист,  преследующий
неизвестно какие, скорее всего не очень чистые цели?
     - Резонно... - заметил Левашов. - Только что из того?
     - Пока мы Андрея с Лешкой не вытащим, говорить не  о  чем,  -  кивнул
Шульгин. - Если для этого нужно стрелять - будем стрелять. И все остальное
тоже придется исполнять, пока  на  Землю  не  вернемся.  А  там  и  Антона
спросим, куда он денется...
     Оттого, что Шульгин говорил тихо, без  выражения,  скучающе  глядя  в
предвечернее небо, слова его прозвучали тем более веско.
     - Но вообще у  него  распланировано  на  редкость  грамотно.  Сначала
сделать все, что он хочет, а только тогда ребят забирать.
     - Если бы иначе - где гарантии, что  мы  доведем  дело  до  конца?  -
ответил Корнеев.
     - Да уж, конечно, стал бы я уродоваться...
     - Что бы мы сейчас ни говорили, а теоретически возразить нечего. Если
принять исходную посылку о сущности аггров, их целях,  свойствах  времени,
то иного выхода, как точно выполнять все указания Антона, у нас  нет.  Без
этого и нам домой не вернуться, и вам спокойно не жить. - Герард  невольно
подчеркнул сейчас свое германское происхождение и иной, неславянский стиль
мышления. Эта разница еще ярче проявилась, когда  Шульгин  оборвал  беседу
вопросом-утверждением: "А я что говорю..." - и встал.  Хотя  говорили  они
как раз о совершенно противоположных вещах.
     ...Всю ночь и следующий день они под мотором шли вниз по  течению,  и
философских  вопросов,  словно  по  взаимному   договору,   не   касались.
Любовались еще невиданными  пейзажами  южной  Валгаллы.  Шульгин  долго  и
подробно  расспрашивал  звездолетчиков  об  обыденных  реальностях   ХХIII
столетия.  Левашов,  наоборот,  пытался  уяснить,  в   каком   направлении
развивались в следующие века физика и математика. И с тайной тоской думал,
что, наверное, не суждено им всем вернуться домой. Потому что не мог  себе
представить, как можно будет жить в своем нормальном спокойном, но слишком
уж безнадежно-скучном мире после всего, что они пережили и узнали.  Никому
их знания не нужны, никто им не поверит, да никто и выслушать не  захочет.
А вздумай Андрей даме в виде фантастического романа все изложить -  ни  за
что не напечатают...
     Речная  часть  маршрута  закончилась,   когда   на   левом   траверзе
обозначилась отдельно стоящая снеговая вершина,  очертаниями  напоминающая
Ключевскую сопку. Она отчетливо выделялась на фоне  розовеющего  закатного
неба и казалась совсем близкой, однако привычным взглядом  моряка  Левашов
определил, что до нее не меньше тридцати километров.
     Лодку затащили в прибрежные заросли, переночевали, не разводя костра,
и, как принято было писать в романах ХIХ века,  с  первыми  лучами  солнца
выступили в пеший поход. Груза на каждого приходилось порядочно, не меньше
чем по два пуда, но шли легко. Местность была ровная, лес редкий и чистый.
     Все происходящее напоминало Шульгину постановку по мотивам книг  Майн
Рида или Буссенара. "Приключения бура в Южной Африке", а также "Похитители
бриллиантов". Экзотический пейзаж вокруг, верный  автомат  на  ремне  (это
немножко из другой оперы, но не существенно), за спиной идут след  в  след
надежные друзья, впереди жестокая схватка с ужасными злодеями,  разумеется
- победа, увенчание лаврами, слава и богатство.
     Над головой индигового цвета небо, нежаркое  солнце,  легкий  ветерок
доносит тревожащие душу запахи...
     - Знаешь, что меня беспокоит, - обернулся он к Левашову. - Как у  нас
с расчетом времени?
     - Но-моему, все нормально. Ничего нас не лимитирует. Когда  выйдем  к
цели, тогда и отсчет начнется...
     - Да я не об этом. На Земле как? Я считал-считал, и запутался.
     - А-а! - Левашов не сдержал короткого смешка. - Ты  лучше  брось,  не
ломай голову. На Земле для нас никакого  времени  вообще  нет.  Вот  когда
Антон соизволит нас  домой  переправить,  какое-нибудь  появится.  Ты  ему
напомни, чтоб пару дней форы дал. Валентина когда приезжает?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.