Случайный афоризм
Дело писателя состоит в том, чтобы передать или, как говорится, донести свои ассоциации до читателя и вызвать у него подобные же ассоциации. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

на ногах, несмотря  на  тяжелый  контейнер  за  плечами  (вот  что  значит
космонавт!), исчез из поля зрения Шульгина.
     Сашка  крутнулся  на  каблуках,  охватив  взглядом  всю  внутренность
станции. Откуда-то, словно муравьи из ходов подожженного случайным окурком
муравейника, вдруг начали возникать пришельцы.
     Одних Шульгин видел отчетливо, присутствие других только ощущал -  по
мельканию теней, по толчкам в  спину  и  грудь  чужих,  сосредоточенных  и
ненавидящих  взглядов.  Очертил  себя,  словно  меловым  кругом,   длинной
прерывистой очередью.
     Снизу отозвались автоматы Левашова и Айера.
     Только бы  не  успели,  подумал  Шульгин  про  пришельцев,  запустить
какую-нибудь пакость, вроде  гравитации...  Тогда  нам  конец.  Не  должны
успеть, вряд ли они готовились к уличным боям на своей территории.
     Подсознательно  он  еще  и  считал,  оказывается,  количество   своих
выстрелов: последняя  гильза  не  вылетела  из  патронника,  а  Сашка  уже
отщелкнул  пустой  магазин,  воткнул  в  приемник  новый.  Получилось   на
удивление четко, будто всю жизнь практиковался.
     Шульгин шагнул назад и сорвался. Выстрелы считал, а про то, что рядом
край, забыл напрочь Да  и  поверхность  под  ногами  вдруг  стала  слишком
скользкой.
     Упал он плохо, на спину, боль отдалась сразу и в голову, и  в  живет,
секунду или две невозможно было ни вздохнуть, ни пошевелиться.
     Но видел он нормально. Сверху наискось сверкнула белая молния, в  том
месте, где он только что стоял, вспух пузырь,  похожий  на  гриб-дождевик,
замер на миг, чуть пульсируя, сжался в тугую сверкающую каплю  и  рванулся
обратно, в темноту верхних галерей.
     Вот, очухались, наконец! - пришла на  удивление  спокойная  мысль,  а
руки, вновь обретшие способность двигаться, уже вскинули автомат.
     Все тридцать пуль он вколотил точно  в  то  место,  откуда  прилетало
неведомое, но омерзительное, как хвостовой крючок  скорпиона,  устройство.
Или явление, бог знает.
     Наверное, попал, потому что вверху треснуло, заискрило,  вспыхнуло  и
погасло что-то бледно-лиловое.
     В огромном объеме станции стало  почти  совсем  темно.  Он  попытался
перевернуться на живет и попробовать встать.
     - Живой? - услышал Сашка голос Левашова рядом.
     - Почти, - выдохнул он, чувствуя, что  сейчас  окончательно  потеряет
сознание.
     Левашов взвалил Шульгина  на  спину  и  боком,  как  краб,  чтобы  не
покатиться кубарем по крутому спуску пандуса, побежал-заскользил вниз.  На
полпути к куполу, где ждал их Корнеев, из темноты выскочил Айер, попытался
помочь, подхватив волочащиеся по полу ноги Шульгина.
     - Брось,  я  сам,  прикрывай  сзади...  -  Левашов  тоже  всей  кожей
воспринимал наведенные со всех  сторон  прицелы  неведомого  инопланетного
оружия, трижды ему удавалось выскользнуть из-под удара, но страх, пусть  и
тщательно скрываемый, остался.
     Олег, будто в сонном кошмаре, спешил  изо  всех  сил,  а  расстояние,
совсем никакое по нормальным меркам,  метров,  может  быть,  тридцать,  не
сокращалось, словно бежал он не по твердому полу, а вверх  по  эскалатору,
идущему вниз.
     Он не понимал, что цело просто в до предела обострившемся  восприятии
времени.
     Но все же и бесконечные пять или шесть секунд кончились.
     Левашов упал на колени,  ткнулся  лбом  в  тугое  и  теплое  покрытие
купола. Шульгин кулем сполз с его спины, откинулся набок, разбросав  руки.
Левая намертво сжала цевье автомата.
     Корнеев сидел на полу, его пальцы вздрагивали на  рифленой  спусковой
кнопке бомбы.
     - Давай, рви! - со всхлипом крикнул Левашов.
     - Герард далеко, не в фокусе...

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.