Случайный афоризм
Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал. Юлиан Тувим
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Да в общем не по себе... Хожу по  улицам  и  озираюсь,  как  беглый
каторжник. А то представляется, что я - вообще не я, а персонаж из  фильма
ужасов. Видел я недавно один... - Левашов передернул плечами.
     - Страх  есть  благодетельное  чувство,  предостерегающее  от  многих
опрометчивых поступков. Ладно, бог даст, прорвемся. Плохо, что мы не знаем
пределов их могущества...
     - Я думаю, что уже знаем. То, что уже случилось, и есть предел. Иначе
бы они нас давно прищемили.
     - Хорошо бы... - с сомнением сказал Воронцов  и  встал.  Поезд  начал
замедлять ход.
     Только они двое вышли на перрон, и огромный  безлюдный  зал  выглядел
непривычно, даже пугающе, будто декорация  к  фильму,  о  котором  говорил
Левашов.
     - Давай быстрее, час уже... - Олег быстрым шагом заспешил к переходу.
Прыгая через две ступеньки,  друзья  поднялись  по  лестнице,  свернули  в
плавно изгибающийся тоннель.
     И остановились, оба сразу, словно уперлись в невидимый барьер.
     В самом изгибе тоннеля, поперек прохода,  стояли  два  милиционера  в
полном снаряжении, при оружии и рациях, капитан и старший сержант, и вид у
них официальный и неприступный донельзя. Пройти мимо них просто  так,  как
ни в чем не бывало, казалось совершенно невозможным. Секунда или две, пока
капитан не нарушил свое  особое,  многозначительное  молчание,  показались
Левашову очень длинными.
     - Вы задержаны, - сказал  капитан  ровным  голосом.  -  Вам  придется
пройти с нами.
     - Почему вдруг? - спросил  Воронцов  точно  таким  же  тоном.  -  Мы,
кажется, ничего не нарушали.
     - Где нужно, вам все объяснят.
     - Не выйдет, нас нельзя задерживать.  Я,  например,  депутат...  -  и
Воронцов опустил руку во внутренний карман. Дальше все произошло настолько
быстро и неожиданно, что Левашов, собравшийся вмешаться в разговор, так  и
застыл с полуоткрытым ртом.
     Воронцов выдернул руку из кармана, выбросил ее вперед, и капитан тоже
сделал резкое движение навстречу блеснувшему металлу. И не успел.
     Гулко, словно кувалдой по стальному листу,  ударил  выстрел.  Левашов
даже не понял, что произошло, и капитан еще не начал  падать,  а  Воронцов
крутнулся на каблуке и из-под руки два  раза  выстрелил  в  сержанта.  Тот
согнулся, прижав руки к груди. Третий выстрел сбил с него фуражку,  и  она
покатилась по красным плиткам дола.
     Острый пороховой залах повис в неподвижном воздухе.
     Левашов, оцепенев, смотрел на лежащие у его ног тела в серых кителях.
Воронцов схватил его за руку и сильно рванул.
     - Ты что, мать... - рявкнул он и поволок его за собой.
     Они скатились вниз по уже выключенному  короткому  эскалатору,  слыша
нарастающий гул подходящего последнего поезда.
     Пустые вагоны ярко светились изнутри, и до них было совсем недалеко -
через зал и перрон, - но уже раздался ласковый женский голос:  "Осторожно,
двери закрываются", и тогда  Левашов  рванулся  вперед,  как  спринтер  на
Олимпиаде  за  ускользающей  победой,  вцепился  в  обрезиненные  створки,
удержал, пока вслед за ним не протиснулся в сжимающуюся щель Воронцов.
     ...В  отдалении  дремал  на  диване  подгулявший  полуинтеллигент   в
сползшей на очки капроновой шляпе. Левашов опасливо на  него  оглянулся  и
показал глазами на  руку  Воронцова,  в  которой  тот  по-прежнему  сжимал
пистолет непривычных очертаний. Говорить он пока не мог, переводя дыхание.
     Дмитрий дернул щекой и сунул  "Беретту"  в  брючный  карман.  Склонил
голову, словно прислушался к своим ощущениям, и переложил  его  на  старое
место,  во  внутренний  карман  пиджака.  И  до  следующей   станции   они
промолчали.  Так  же  молча  поднялись  наверх,  не  глядя  на   дежурного
милиционера и друг на друга, вышли на  улицу.  И  только  в  тупике  между
старыми трехэтажными домами Воронцов остановился, стал закуривать.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.