Случайный афоризм
Большая библиотека скорее рассеивает, чем получает читателя.Гораздо лучше ограничиться несколькими авторами, чем необдуманно читать многих. (Сенека Луций Анней (Младший))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Сначала  Шульгин  хотел  угнать какой-нибудь автомобиль, оставленный на
улице без присмотра, но потом сообразил, что есть более простое решение.
     Им ведь не  нужно  опасаться  полиции  или  контрразведки,  они  вполне
респектабельные господа и ничего противозаконного делать не собираются.
     Дождавшись  утра,  он  сначала  снял  номер  в том самом отеле, из окон
которого  виден  "Хантер-клуб",  а  потом  разыскал   контору   по   прокату
автомобилей  и  нанял  очень  приличный  сорокасильный  "Остин  Кабриолет" с
шофером.
     Через три  часа,  когда  солнце  подходило  к  полудню,  они  с  Ириной
подъезжали к воротам Танбридж-хауса, что в Восточном Сассексе.
     Места  здесь  были  красивые.  Холмистая равнина с разбросанными по ней
рощами и старинными усадьбами  лендлордов,  среди  которых  двухэтажный  дом
Сильвии  из  серого  дикого камня, с остроконечной черепичной крышей, увитый
плющом и окруженный парком, выглядел настоящим средневековым замком.
     Перед крутой аркой ворот он велел шоферу останопить машину и  несколько
раз нажать резиновую грушу сигнала.
     Не  слишком  торопясь  и  позевывая, из калитки появился слуга, гораздо
менее почтительный, чем лондонский дворецкий Сильвии. Сообщил,  что  хозяйка
уехала,  куда  и  надолго  ли  --  неизвестно,  и собрался вновь исчезнуть в
примыкающей к воротам караульной будке,
     -- Минутку, любезнейший,  --  окликнул  его  Сашка  и,  словно  веером,
помахают  перед  собой  десятифунтовой  бумажкой.  Весьма  солидная  по  тем
временам сумма. Побольше месячного жалованья этого лакея.
     Не теряя достоинства, он деньги взял и медленно,  словно  говорить  ему
было  либо  непривычно,  либо  противно,  поведал, что леди Спенсер да, была
здесь, но вчера вечером уехала. Нет, куда и на сколько --  не  сообщила,  Не
их,  слуг,  дело  интересоваться  господскими  поездками.  О том, что кто-то
должен был приехать к ней в  гости,  она  тоже  не  предупреждала,  Шульгину
пришлось  испольювать  все  свои  дипломатические  способности  и еще десять
фунтов.
     -- Гнать таких жлобов со службы надо, --  пробурчал  он  себе  под  нос
по-русски.
     Однако  вредный  лакей  все же признался, что Сильвия приехала сюда три
дня назад, вела себя почти обыкновенно,  может  быть,  больше,  чем  обычно,
ездила верхом и была как бы слишком молчалива и задумчива...
     "И  неудивительно, -- про себя отметил Сашка, -- будешь тут молчаливым.
Попробуй изображать саму себя  шестидесятилетней  давности,  да  так,  чтобы
досконально знающие тебя слуги не заметили подмены..."
     -- А позавчера к ней приехал в гости какой-то джентльмен...
     Услышав это, Ирина вскинула голову. Позавчера? Но позавчера Сильвия еще
была в своем доме в Лондоне, а Новиков две недели неизвестно где..,
     ~ И каков он из себя? -- небрежно спросил Шульгин. -- Наверное, это наш
друг, с которым мы договорились здесь встретиться.
     Описание, данное слугой, полностью соответствовало внешности Андрея,
     Упомянул он и о двух больших чемоданах, которые имел при себе гость.
     --  Днем  они  ездили  верхом,  потом  вместе ужинали... Слова из лакея
приходилось тянуть чуть не клещами. Наконец стало понятно, что ночью Сильвия
и ее гость уехали. Она оставила записку, вот только никто из слуг не  видел,
когда  и  как  это  произошло...  Возможно,  вызвав ли кэб или автомобиль со
станции?
     -- То есть временные сбои усиливаются? -- спросил Шульгин, когда они  с
Ириной  остановились  в  первой  же придорожной роще на холме, откуда хорошо
было видно поместье.
     --  Трудно  сказать.  Слуги  тоже  могут  врать  или  исполнять  приказ
хозяйки...  Вдруг  ей приходится сбивать кого-то со следа? А вот мы, если бы
сразу  сюда  кинулись  могли  их  застать...  --  Видно  было,   что   Ирина
затосковала.
     -- Успокойся. Радуйся, что они живы-здоровы куда хуже, если бы на самом
деле Андрей попал сюда две недели назад, после чего исчез бесследно...
     --  Я радуюсь, -- слабо улыбнулась Ирина. -- Так что мы имеем? Они ушли

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.