Случайный афоризм
Писатель: человек, который что-то делает, даже когда ничего не делает. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

трех  кондовых бревен, закопченный медный котел над ним, расплывчатую фигуру
человека по ту сторону огня.
     Андрей во время своего похода в астрал оказался в собственном  детстве,
так  он рассказывал, а Шульгина вот куда, значит, забросило. Именно эта зона
памяти оказалась у него наиболее открытой для контакта.
     После окончания института он работал  по  распределению  в  Хабаровском
крае  на  станции  "скорой  помощи"  района,  превосходящего  по территории,
наверное, целую Францию. И там ему приходилось не  только  ездить  на  белой
"Волге"  с  цифрами "03" на борту, но и летать на вертолетах по затерянным в
тайге стойбищам. Однажды довелось прямо в походном чуме  вскрывать  флегмону
старому  тунгусу,  оказавшемуся одним из последних профсссиональных шаманов.
Потом у них установились своеобразные дружеские отношения на почве взаимного
интереса. Шульгин пытался выведать у шамана некото' рые специфические приемы
воздействия на психику и первобытные рецепты бубнолечения, старику,  в  свою
очередь,  чем-то  был  забавен  русский доктор, владевший японским языком. С
японцами у него были какие-то свои счеты еще с гражданской войны.
     И вот сейчас тот самый выходец из каменного века с нормальными русскими
именем и фамилией -- Сергей Забелин сидел напротив, курил  медную  китайскую
трубку  и  смотрел  на  Шульгина  в упор пронзительными чертами щелочками на
морщинистом как печеное яблоко лице. При  том  что  редкий  его  соплеменник
доживал до пятидесяти, шаману и тогда уже было лет под сто. Хотя нет. сейчас
он выглядел вроде бы даже помоложе, чем в семьдесят третьем году.
     На  всякий  случай,  не  совсем  даже  осознанно, Шульгин несколько раз
сильно сжал пальцы, проверяя, повинуется ли тело нервным  импульсам,  ударил
себя  кулаком  по  колену.  Нет,  вроде  бы  он  присутствует  здесь в своей
физической оболочке, а не в виде фантома или мыслеобраза.
     -- Ты вернулся, доктор Саша? -- спросил тунгус тихим ласковым  голосом.
~  А  я  думал,  не  свидимся  больше...  Нужда  какая  привела  или  просто
соскучился?
     Шаман разговаривал на хорошем русском языке, без всяких  там  "однако",
"твоя
     --  моя  не  понимай"  и  "олешка  тундра  пошла". Иногда Шульгину даже
приходила в гову  дикая  мысль,  что  его  приятель  никакой  не  тунгус,  а
полковник японского генштаба, оставшийся здесь с времен интервенции.
     -- Выходит, что соскучился, -- усмехнулся Сашка. А что еще ответишь? --
Это сколько же мы с тобой не виделись?
     -- Лет двенадцать, думаю. Ты совсем взрослый стал. В Москве живешь?
     --  Теперь  уже  и  не  знаю, где я живу. Но вообще-то да, сюда я попал
прямо из Москвы. ~ Давай чаю попьем, потом рассказывать будешь... --
     Шаман разлил из закипевшего котла в  деревянныечаш  ки  остро  пахнущий
китайским лимонником чай.
     --  Говорил я тебе, Саша, -- сделав несколько шумных глотков, продолжил
разговор  шаман,  --  не  нужно  рус  скому   человеку   нашим   колдовством
интересоваться.  У вас свой Бог, свои духи, у нас свои. Таежным людям нельзя
русскую водку пить, вам наши грибы жевать не полезно.
     -- Так какая здесь связь? -- не понял Шульгин. -- Мы вон  еще  когда  с
тобой  расстались,  я  и  не  вспоминал,  считай,  про  те  камлания, что ты
показывал, и занесло' меня к тебе  в  гости  по  совсем  другой  причине,  я
думаю...
     --  Ты думаешь... Русские люди все думать любят. А я ничего не думаю, я
знаю
     -- ты у меня в чуме сидел, мои песни слушал, духи в чум приходили, тебя
видели, запомнили, сейчас у тебя что-то случилось,  в  загробный  мир  пойти
захотел,  друга  там  искал,  духи тебя узнали, вспомнили, сюда привели... Я
правильно все угадал?
     От Забелина веяло непробиваемой уверенностью в собственной  правоте,  и
одновременно  в  его  тихом  голосе  без  интонаций  Шульгин  улавливал едва
заметный намек на иронию. Будто  сидел  перед  ним  не  настоящий  шаман,  а
играющий  роль  шамана,  некогда  очень  популярный  артист,  Лев  Свердлин,
специализировавшийся на ролях разных, восточных персонажей начиная  с  Ходжи

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.