Случайный афоризм
В деле сочинительства всякий (сужу по себе) делает не то, что хочет, а то, что может - и насколько удастся. Иван Сергеевич Тургенев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

"осложнения", было воспринято как добрый знак.
     Манеры  и  стиль  поведения  Новикова странным образом напоминали сразу
двух литературных героев -- Филеаса Фогга и лорда Джона Рокстона.  Его  даже
забавляло,  что  никому  из окружающих такое сходство не приходило в голову.
Впрочем, даже сообразив, ни один настоящий  джентльмен  не  подал  бы  виду.
Человек,  имеющий  на  счету (на одном из счетов?) сотню тысяч фунтов, может
позволить себе и не такое.
     Конечно, кроме слегка карикатурного поведения, за душой Новикова было и
еще кое-что.  Готовясь  к  своей  миссии,  он  загрузил  свою  память  таким
количеством  тсвозможных  сведений,  бытовых, политических и финансовых, что
свободно  мог  поддерживать  ра-зговор  на   любую   возникающую   тему,   а
изысканностью   языка  готов  был  поспорить  и  с  пресловутым  профессором
Хиггинсом. Они с Шульгиным приняли персонажа  Бернарда  Шоу  за  образец  не
потому,  что  других  подходящих  объемов для подражания взять было негде, а
просто пьеса и тем более мюзикл очень им понравились  в  студенческие  голы.
Они   еще   в   молодости  любили,  по  мере  появления.  подражать  манерам
становящихся популярными в среде  их  друзей  и  подруг  кинематографических
героев.  Однако сейчас, в Англии, главная заслуга в том, что у Новикова роль
получалась, принадлежала Антону, в числе прочих подарков снабдившему  друзей
обучающей  приставкой  к  главному  компьютеру "Валгаллы", которая позволяла
напрямую вводить в мозг сотни килобайт нужной инфор мации.
     Не прошло и двух недель, как сэр Роберт стал весьма популярен в свете и
приобрел обширные знакомства,  ненавязчиво  отдавая  предпочтение  депутатам
парламента банкирам и высшим офицерам армии, а тем более флота.
     Возвращаясь  за полночь, но чаще под утро в особняк Сильвии, он делился
с ней добытыми за день сведениями, намечал планы предстоящего дня, просто за
бокалом сухого вина болтал на служебные и отвлеченные темы. Вот  и  на  этот
раз,  побрившись  второй  раз за день и переодевшись, он прошел из гостевого
крыла дома в малый каминный зал второго этажа, где Сильвия уже ждала  его  и
служанка  сервировала стол для чая. Андрей подвинул кресло поближе к камину.
Начав рассказывать о состоявшихся сегодня встречах, он не скрывал удивления.
     -- Из литературы я представлял, что работа шпиона  гораздо  труднее.  В
наше  время  мне  тоже приходилось охотиться за достаточно конфиденциальными
материалами. Журналист, пусть и не состоящий в штате Комитета, должен  время
от  времени  выполнять  деликатные  поручения.  Но  даже  в Манагуа получить
что-нибудь действительно серьезное было посложнее.,.
     -- Что же ты путаешь совсем разные вещи? Что такое советский  журналист
в  свободном  мире? Враг по определению. заведомый агент КГБ. Да еще и общая
атмосфера тридцатилетней "холодной войны". А здесь  времена  патриархальные.
англичане  не  успели понять, как изменился мир, да и ты сейчас относишься к
кругу людей, которые, как жена Цезаря, вне подозрений. От тебя могут, скрыть
сведения о предстоящем  повышении  курса  акций,  но  свободно,  за  бокалом
хереса, поделятся мнением об итогах заседания Комитета по вооружениям...
     --  Это  меня  устраивает.  Мне как раз и надо знать как можно больше о
вопросах,  которые  рассматривают  Комитет  по   вооружениям,   Министерство
иностранных дел на своих закрытых сборищах, Генеральный штаб или что тут его
заменяет,  о  чем  сговариваются лорды адмиралтейства... Ты тоже встречайся,
плати любые деньги, спи с ними, если потребуется, но мне нужна информация,..
     Сильвия сидела, переплетя вытянутые на середину ковра  тонкие  стройные
голени,  вертела  в  пальцах  ножку  венецианского  бокала.  Она тоже сильно
изменилась. Печальная какая-то, будто все время вслушивающаяся в то, что  ей
нашептывает  внутренний  голос.  И ни разу она больше не пыталась агрессивно
охмурять Новикова, словно  завод  в  ней  кончился.  При  этом  стала  более
привлекательной, чем раньше. Человечнее, что ли?
     Электрическая   лампа  под  шелковым  абажуром  цвета  опавших  листьев
освещала только столик, накрытый для файф-о-клока, и часть пушистого  ковра.
Снаружи к оконным стеклам плотно прижался, заглядывая в комнату, тяжелый как
кисель   смог.   Даже   сквозь   двойные  рамы  ощущался  его  терпко-кислый
каменноугольный запах.
     "Жаль, что здесь еще нет кондиционеров", -- мельком подумал Андрей.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.